Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ответне (тĕпĕ: ответ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Ҫак ыйтусен ответне эпир чи лайӑх совет летчикӗсен творчествинче шыратпӑр.

Ответа на эти вопросы мы искали в творчестве лучших русских советских летчиков.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // .

Тӗтре, — илтрӗ Агаев аэроклуб начальникӗн яланхи ответне.

Туман, — слышал Агаев неизменный ответ начальника аэроклуба.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Унтан вӑл: хӑйне кӗтет-и? тесе ыйтсан, вӑл унӑн ответне илтеймерӗ, ҫапах та вӑл ҫак ответа унӑн вӑтаннӑ пичӗ тӑрӑхах пӗлме пултарчӗ.

Он не слышал ее ответа, когда спросил, ждет ли она его, но, кажется, прочел этот ответ на смущенном девичьем лице.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // .

Ҫӗршыв унӑн ответне кӗтет…

Страна ожидала его ответа…

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // .

Эпӗ халӗ те Сергей Кузьмичӑн ответне илтетӗп: «Манӑн характерӗ ҫавӑн пек, ӑна улӑштараймӑн. Ҫынсем инкеке лексен — эпӗ нимӗн шеллемесӗр вӗсене пулӑшма тивӗҫ. Залкинд комиссара тата унӑн салтакӗсене пулӑшман пулсан, эпӗ хама ӗмӗр-ӗмӗрех ылханнӑ пулӑттӑм!»… терӗ.

И я до сих пор слышу ответ Сергея Кузьмича: «У меня такой характер, что его не переделаешь. Если люди в беде — я должен им помочь, ничего не щадя. Я проклял бы себя на всю жизнь, если бы не помог комиссару Залкинду и его ребятам!..»

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

— Мӗншӗн апла вара? — шухӑша кайса ыйтрӗ те пуп, ответне кӗтсе илеймесӗрех: — Хӑвӑрӑн кӑмӑлӑр умӗнче хӑвӑр ответ тытатӑр, — терӗ.

— Что ж так? — задумчиво спросил поп и, не дождавшись ответа, сказал: — Отвечаете пред совестью своей.

II сыпӑк // .

— Ан чарӑр ӑна, кайтӑр, ответне хам ҫине илетӗп.

— Не держите его, пусть едет под мою ответственность.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // .

Эпӗ Женӑна канмалли кун Коналев ответне илсе пыратӑп, терӗм.

Я сказал Жене, что в выходной день приеду, к ней с ответом от Ковалева.

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

Анчах ответне тупаймарӗ.

Но ответа и тут не нашел.

Улттӑмӗш сыпӑк // .

Ответне илтесрен хӑраса, чӗтрекен сасӑпа ыйтрӗ Исидора.

Она спросила его с дрожью в голосе, боясь услышать ответ.

ХLVIII сыпӑк // .

Унӑн сӑн-сӑпачӗ ҫав тери салху пулнӑ, ҫавӑнпа ответне ыйтма кирлӗ те пулман.

Вид у него был настолько мрачный, что его можно было бы и не спрашивать.

XXXVII сыпӑк // .

Ответне кӗтсе пур те шӑп пулчӗҫ.

В ожидании ответа все притихли.

ХIV сыпӑк // .

Егора кӳрентерес шутпа каламан пулин те, ответне Егор урӑхла ӑнланчӗ.

И хотя она не думала обидеть Егора, он понял ее ответ по-своему.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // .

— Майор юлташ, мана унта чупса кайма ирӗк парӑр, — тесе ыйтрӗ те Бураков, ответне кӗтсе илмесӗрех, крыльца ҫинчен сиксе анчӗ.

— Товарищ майор, разрешите, я побегу туда, — попросился Бураков и, не дожидаясь ответа, спрыгнул с крыльца.

19. Тамӑк машини // .

Вӑл халь ерӗҫеймест, ҫавӑнпа та ответне илме мана кайса килме ыйтрӗ…

Он сейчас занят и просил меня сходить за ответом…

12. Шпионпа тӗлпулни // .

Ответне темӗнле арҫын илсе тухрӗ те: «Ответ ил», — терӗ.

Ответ принес какой-то дядька и сказал: «Держи ответ», —

12. Шпионпа тӗлпулни // .

Ответне сана арҫын тухса панӑ, анчах та эсӗ пӗлместӗн — Воронов-и вӑл е кам та пулин урӑххи.

Ответ вынес тебе мужчина, но ты не знаешь, Воронов это или кто-нибудь другой.

12. Шпионпа тӗлпулни // .

Воронов хӑйӗн сӗтелӗ патне ларса темиҫе сӑмах ҫырчӗ те ответне конверт ӑшне чикрӗ.

Воронов подсел к своему столу и, написав несколько слов, вложил ответ в чистый конверт.

12. Шпионпа тӗлпулни // .

Ответне Геслеровски урама илсе килетӗн.

— Ответ принесешь на Геслеровский.

12. Шпионпа тӗлпулни // .

Ответне ӑҫта илсе килмелле?

А куда принести ответ?

12. Шпионпа тӗлпулни // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех