Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ответне (тĕпĕ: ответ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӑвах илсе каян, ответне те хӑвах тытатӑн, таҫта тем-мӗн пулсассӑн, турӑ сыхлатӑр, аслӑ ывӑлна илсе каятӑп.

Ты повезешь, ты и отвечаешь, а ежели что, избави бог, над ним случится, старшего сына забрею.

VI // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

— Пиллӗк, — хакларӗ Иван Антонович Черныш ответне.

— Пять, — поставил отметку Иван Антонович.

XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Павлик унӑн ответне илтеймерӗ, ӑна тутисемпе — садра леш пирвайхи хут, пӗртен пӗрре чуптунӑ чухнехи пек туйса илчӗ.

Павлик не услышал ответа, а почувствовал его по губам, как тот первый и единственный поцелуй в саду.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Халь вӑл хӑйне хӑй ӗлӗк ачасемпе ҫывӑх пулманшӑн, вӗсемпе мӗнле калаҫмаллине пӗлменшӗн, вӗсен чунне епле кӗмеллине пӗлменшӗн ылханчӗ, — анчах вӗсемшӗн те чӗрӗ ҫынсем умӗнче ответне унӑн хӑйӗн тытмалла пулать-ҫке.

И теперь он проклинал себя, что раньше детьми не занимался, и как с ними говорить — не знает, и как в их душу войти — не знает, а отвечать за них перед людьми и миром придется ему.

5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Ҫак ыйтусен ответне эпир чи лайӑх совет летчикӗсен творчествинче шыратпӑр.

Ответа на эти вопросы мы искали в творчестве лучших русских советских летчиков.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Тӗтре, — илтрӗ Агаев аэроклуб начальникӗн яланхи ответне.

Туман, — слышал Агаев неизменный ответ начальника аэроклуба.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Унтан вӑл: хӑйне кӗтет-и? тесе ыйтсан, вӑл унӑн ответне илтеймерӗ, ҫапах та вӑл ҫак ответа унӑн вӑтаннӑ пичӗ тӑрӑхах пӗлме пултарчӗ.

Он не слышал ее ответа, когда спросил, ждет ли она его, но, кажется, прочел этот ответ на смущенном девичьем лице.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫӗршыв унӑн ответне кӗтет…

Страна ожидала его ответа…

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Эпӗ халӗ те Сергей Кузьмичӑн ответне илтетӗп: «Манӑн характерӗ ҫавӑн пек, ӑна улӑштараймӑн. Ҫынсем инкеке лексен — эпӗ нимӗн шеллемесӗр вӗсене пулӑшма тивӗҫ. Залкинд комиссара тата унӑн салтакӗсене пулӑшман пулсан, эпӗ хама ӗмӗр-ӗмӗрех ылханнӑ пулӑттӑм!»… терӗ.

И я до сих пор слышу ответ Сергея Кузьмича: «У меня такой характер, что его не переделаешь. Если люди в беде — я должен им помочь, ничего не щадя. Я проклял бы себя на всю жизнь, если бы не помог комиссару Залкинду и его ребятам!..»

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Мӗншӗн апла вара? — шухӑша кайса ыйтрӗ те пуп, ответне кӗтсе илеймесӗрех: — Хӑвӑрӑн кӑмӑлӑр умӗнче хӑвӑр ответ тытатӑр, — терӗ.

— Что ж так? — задумчиво спросил поп и, не дождавшись ответа, сказал: — Отвечаете пред совестью своей.

II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

— Ан чарӑр ӑна, кайтӑр, ответне хам ҫине илетӗп.

— Не держите его, пусть едет под мою ответственность.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ Женӑна канмалли кун Коналев ответне илсе пыратӑп, терӗм.

Я сказал Жене, что в выходной день приеду, к ней с ответом от Ковалева.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Анчах ответне тупаймарӗ.

Но ответа и тут не нашел.

Улттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Ответне илтесрен хӑраса, чӗтрекен сасӑпа ыйтрӗ Исидора.

Она спросила его с дрожью в голосе, боясь услышать ответ.

ХLVIII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Унӑн сӑн-сӑпачӗ ҫав тери салху пулнӑ, ҫавӑнпа ответне ыйтма кирлӗ те пулман.

Вид у него был настолько мрачный, что его можно было бы и не спрашивать.

XXXVII сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Ответне кӗтсе пур те шӑп пулчӗҫ.

В ожидании ответа все притихли.

ХIV сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.

Егора кӳрентерес шутпа каламан пулин те, ответне Егор урӑхла ӑнланчӗ.

И хотя она не думала обидеть Егора, он понял ее ответ по-своему.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Майор юлташ, мана унта чупса кайма ирӗк парӑр, — тесе ыйтрӗ те Бураков, ответне кӗтсе илмесӗрех, крыльца ҫинчен сиксе анчӗ.

— Товарищ майор, разрешите, я побегу туда, — попросился Бураков и, не дожидаясь ответа, спрыгнул с крыльца.

19. Тамӑк машини // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Вӑл халь ерӗҫеймест, ҫавӑнпа та ответне илме мана кайса килме ыйтрӗ…

Он сейчас занят и просил меня сходить за ответом…

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Ответне темӗнле арҫын илсе тухрӗ те: «Ответ ил», — терӗ.

Ответ принес какой-то дядька и сказал: «Держи ответ», —

12. Шпионпа тӗлпулни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех