Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ларна (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унтан, пурне те савӑнтарса, тахаш тӗлтен пӑравус шӑхӑртни илтӗнчӗ, вара, ҫирӗпех мар рельссем тӑрӑх домна кӑмакисем хыҫӗнчен, хӑрӑмпа хуралса ларна пӗчӗк «куккушка» шуса тухрӗ.

Потом, радуя слух, донесся откуда-то свисток паровоза, и по шатким рельсам из-за доменных печей выскочил чумазый маленький паровоз-«кукушка».

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Иван Васильевич Грозный патшара ларна вӑхӑтра Строгонов ятлӑ пуян хуҫасем пулнӑ.

При царе Иване Васильевиче Грозном были богатые купцы Строгоновы.

Ермак // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.

— Пулӑшмасӑр, — терӗ Элентей, Шерккейпе калаҫса ларна май, — шӑллӑна шанмасан, епле вӑл.

— Помогу, как не помочь, — еще раз подтвердил свои слова Элендей, — на кого же надеяться, если не на брата?

XVI. Пӗртӑвансем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Тата Патлайпа мӗрле тӗрмере ларна каччӑ пур.

— Еще есть тот парень, что в тюрьме сидел вместе Патлаем.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.

— Ҫук ӗнтӗ, тепӗр черкке ӗҫсен алӑсем ҫыхланма пуҫлӗҫ те ларна чалӑш-чӗлӗш туса хурӑп.

Куҫарса пулӑш

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех