Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑвать (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Виле пуҫланӑ Ҫеҫпӗле лупасса кӑвать хӗрне илсе пырса хучӗҫ.

Занесли умирающего Сеспеля под навес и положили к огню.

IV // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

Кӑвать хурса апата ларчӗҫ.

Сами же разожгли костер и присели перекусить.

III // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

Ҫул ҫинче лӳппер вӑкӑрсем кӳлнӗ хресченсем те, кӑвать патне пухӑннӑ утӑ ҫулакансем те, лаша ҫитерме каякан ачасем те, хуларан кая юлса килекен ҫынсем те тӗл пулмаҫҫӗ.

Не попадались на пути ни крестьяне на ленивых волах, ни косари, приютившиеся возле костра, ни ребята с конями, ни запоздалые прохожие из города.

3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех