Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

калакан (тĕпĕ: кала) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Планетӑсем хушшинче ҫул ҫӳрени ҫинчен калакан фантазиллӗ юмахсенче час-часах Ҫӗр ятне илтме пулать, вӑл тӗнче уҫлӑхӗнче мӗнле курӑнассине кӑтартакан ӳкерчӗксем те тӗл пулаҫҫӗ.

В фантастических рассказах о межпланетных путешествиях часто приходится видеть на рисунках Землю, какой она должна казаться из мирового пространства.

Уйӑха тӗпчесе сӑнани // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Чаплӑ ученӑя пӗтӗм Европа пӗлнӗ-ҫке, хисепленӗ, Бруно хӑйне: эпӗ йӑнӑшрӑм, тенӗ пулсан, чиркӳ халӑха тӗрӗс вӗрентет, тенӗ пулсан, вара нумайӑшӗ чиркӳ тӗнче пуҫланса кайни ҫинчен калакан юмаха ӗненнӗ пулӗччӗҫ.

Знаменитого ученого знала и уважала вся Европа, и если бы Бруно заявил, что он ошибался и что церковь права, то очень многие снова уверовали бы в нелепые церковные басни об устройстве мира.

Джордано Бруно // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.

Ҫак сӑмахсене вӑл питӗ сӑпайлӑн каларӗ, ҫак сӑмахсенче тата вӗсене калакан ҫыннӑн пит-куҫӗнче эпӗ хӑйне хӑй айӑпа хурса ӳпкелешнине ним чухлӗ те сисмерӗм.

В тоне этой фразы звучала только скромность, я не уловил даже тени раскаяния в словах и на лице.

Мораль хуралҫи // А. Петров. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 62–75 с.

— Эсӗ «Ирсӗр кӑвакал чӗппи» ҫинчен калакан юмаха пӗлетӗн-и?

— Ты знаешь сказку о «Гадком утенке»?

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Халӑха пуҫҫапакансен сӑмахӗсем ман чӗре ҫине уҫӑлтаракан ҫумӑр пек ӳкетчӗҫ, ял тӗттӗмре тата хӑрушла начар пурӑннисем ҫинчен калаҫни, тата ҫав тери асап тӳссе пурӑнакан мужик ҫинчен калакан айван литература та мана питӗ пулӑшрӗҫ.

Освежающим дождем падали на сердце мое речи народопоклонников, и очень помогла мне наивная литература о мрачном житии деревни, о великомученике-мужике.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Сана персе пӑрахсан та сахал! — кӑшкӑрашма тытӑннӑ вӑл хуралҫӑ ҫине, старик тӳрре тухас тесе калакан сӑмахсене хӑлхана та чикмен.

Убить тебя мало! — закричал он на сторожа и, не слушая оправданий растерянного старика.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Ачасем урӑх сукмакпа пӑрӑнса кӗме пултарни ҫинчен калакан шухӑшӗ сиксе тухман.

Ему не пришло в голову, что дети пошли по другой тропинке.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Вара часах тухса калакан оратора пӳлсе, хӗпӗртенӗ сасӑ чӗнсе илчӗ:

И тотчас радостный голос окликнул, перебивая говорившего оратора:

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Эсӗ ӗнер ху калакан собранире пултӑн-и?

— Ты вчера на собрании, о котором сказал, был?

XI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эпӗ калакан айванни вара, ҫемҫерех каласан, эрех ӑшне путнӑ ҫын пулнӑ.

Тот глупец же, о котором я говорил, был, мягко говоря, алкоголиком.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫӗнӗ саккун проектне Патшалӑх Думипе Федераци Канашӗн патшалӑх тытӑмне йӗркелекен комитетсен председателӗсем — Павел Крашенинниковпа Андрей Клишас — ҫӗнетнӗ Конституцие аталантарас енӗпе сӗннӗ, вӑл регионсенчи патшалӑх влаҫ органӗсем ҫинчен калакан саккуна ылмаштармалла.

Напомним, новый законопроект внесен председателями комитетов Госдумы и Совета федерации по госстроительству Павлом Крашенинниковым и Андреем Клишасом в развитие обновленной Конституции и должен заменить действующий закон об органах госвласти регионов.

Тутарстан парламенчӗ республика президенчӗн должноҫне улӑштарма хирӗҫ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30073.html

Тӗттӗм ҫӗртен хӑвӑрт та шӑппӑн калакан ҫын ҫине Бауман ҫаврӑнса пӑхрӗ.

Бауман оглянулся на быстрый, глухой шепот из темноты.

ХL сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Мӗн кирлине пурне те калакан сигнал.

Все сказано, что нужно.

XXXIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Рига хулинче ҫавӑн пек асаплантарусем пурри ҫинчен ӗнентерсе калакан документсем те питӗ нумай.

О Риге были разоблачения — документальные, совершенно бесспорные — в подпольной печати.

XXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Гитарӑпа калакан хӗр, — вӑл цыганка, е испанка, е урӑхла каласан…

Девушка, играющая на гитаре, — это же цыганка, испанка, вообще…

XX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Акӑ ҫак абзацран, Российӑна агентсем ярасси ҫинчен калакан вырӑнтан…

— Вот с этого абзаца, где говорится о посылаемы: в Россию агентах…

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Шел, пирӗн алӑра хӑйне курни ҫинчен калакан материалсем кӑна ҫав.

— К сожалению, мы располагаем данными только наружного наблюдения.

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫак чаплӑ та паттӑр ӗҫ ҫинчен калакан хыпар пӗтӗм Совет ҫӗршывӗ тӑрӑх сарӑлчӗ.

Весть о замечательном подвиге разнеслась по всей Советской стране.

XIX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Папоротно ялне асаплантарни тата карательсем унта пырса кӗни ҫинчен калакан хыпар Заполье ялне малтанах — ҫунтарса янӑ ялти ҫынсем унта пырса ҫитичченех — вӗҫсе ҫитнӗ.

Весть о расправе в Папоротно, о появлении карателей дошла в Заполье еще до того, как пришли туда жители сожженной деревни.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Василий пичче калакан сӑмаха мӗнле персе янине Ленька хӑй сисмерӗ; ку сӑмахсемпе Василий пичче хӑйӗн тӑшманӗсене вӑрҫать.

Ленька и не заметил, как употребил выражение дяди Василия, которое тот применял к самым ненавистным своим врагам.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех