Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ирӗкшӗн (тĕпĕ: ирӗк) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мужиксем ирӗкшӗн пӑлханма пуҫласан, асли пӑлхава хутшӑннӑ: атте те пӑлхавпа ҫыхланнӑ пулнӑ — ирӗксӗрлесе ҫӗрулми ҫитерме тытӑнсан, вӑл ҫӗрулми ҫиме килӗшмен: ӑна ҫаптарасшӑн пулнӑ, анчах вӑл пытанас тесе тарнӑ та пӑр айне анса кайнӑ, путнӑ.

Старший в бунт ввязался, когда мужики волей смутились; отец — тоже причастный бунту с картошкой не соглашался, когда картошку силком заставляли есть; его хотели пороть, а он побежал прятаться, провалился под лёд, утонул.

II сыпӑк // .

Эпир халӗ хамӑртан аякра-аякра пирӗн пурнӑҫшӑн, пирӗн телейшӗн, ирӗкшӗн, пур халӑхшӑн ҫапӑҫакансене аса илӗпӗр.

Мы сейчас вспомним тех, кто далеко-далеко от нас бьется за нашу жизнь, за наше счастье, за свободу всех народов!

Вӗренсе тухакансем // .

Вӑл хӑйӗн ҫамрӑк пурнӑҫне ирӗкшӗн, пирӗн ҫӗршывӑн никама пӑхӑнманлӑхӗшӗн пачӗ.

Он отдал свою молодую жизнь во имя свободы и независимости нашей Родины.

Геройла вилӗм // .

— Юратнӑ, мӗншӗн тесен Спартак тӗрӗс ҫын пулнӑ, хӑюллӑ, чурасемшӗн ҫапӑҫнӑ, ирӗкшӗн!

— Полюбила потому, что он справедливый был, всех смелее, за рабов воевал, за свободу.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех