Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

бомбей сăмах пирĕн базăра пур.
бомбей (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1956 ҫулта, штатсене реорганизацилесси пирки калакан Актпа килӗшӳллӗн, Бхопал, Мадхья-Бхарат тата Виндхья-Прадеш штатсене Мадхья-Прадеш штат шутне кӗртнӗ, унӑн ҫӗнӗ тӗп хули Бхопал пулса тӑнӑ; ҫакӑнпа пӗрлех Нагпур тӗп хулаллӑ, маратха чӗлхиллӗ Видарбха региона Мадхья-Прадешран Бомбей штатне куҫарнӑ.

В 1956 году, в соответствии с Актом о реорганизации штатов, штаты Бхопал, Мадхья-Бхарат и Виндхья-Прадеш были присоединены к штату Мадхья-Прадеш, новой столицей которого стал город Бхопал; одновременно с этим маратхоязычный регион Видарбха с бывшей столицей Нагпуром был передан из Мадхья-Прадеш в состав штата Бомбей.

Мадхья-Прадеш // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 0%B5%D1%88

Бомбей тухрӗ.

Бомбэй вышел.

II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Бомбей, — пӳлчӗ Стэнли, — кӑмӑлу пулсан эпӗ сана Буртонӑн пуҫ купташкисем ҫинчен ыран каласа кӑтартатӑп, анчах паян, тархаслатӑп, ан чӗнсем.

— Бомбэй, — оборвал Стэнли, — завтра, если хочешь, я расскажу тебе о черепах Буртона, но сегодня, прошу, помолчи.

II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Бомбей чеен йӑл кулчӗ, унтан темиҫе самантлӑх шӑпланчӗ те ҫав ыйтӑвах тепӗр хут хускатма теветкелленчӗ:

Бомбэй хитро улыбнулся, затем, помолчав, рискнул высказаться еще раз по тому же вопросу:

II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

— Галиб Джемаль эмелсем тупӑ, ырӑ хуҫа, — чӑркӑш-чурӑс евӗрлев сӗмӗпе калаҫать Бомбей, — вӑл вагензисен пуҫ купташкисене пуҫтарнӑ-пуҫтарнӑ та вӗсене пӗрле турттарса кайнӑ.

— Галиб Джемаль делал лекарства, господин, — говорил Бомбэй тоном упрямого повторения. — Он набрал черепов вагензи и увез их.

II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Бомбей — кӳпчем, вӗчӗхрех, сарлака сӑн-питлӗ, ҫулланнӑ пӗчӗк араб, тути чеешке, куҫӗсем характера ӑстан ӗренкелетекен суя тӑмсайлӑхпа уйрӑлса тӑраҫҫӗ.

Это был пожилой маленький араб с мускулистым нервным лицом, хитрыми губами и глазами, отличающимися той ложной тупостью, которая искусно маскирует характер.

II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Бомбей салтса сарнӑ тӗркем ҫине вырнаҫнӑ, урисене хӗреслетсе хунӑ та хӗҫӗн авалхи кӗмӗл йӗннине тасатать.

Бомбэй сидел на распакованном тюке, скрестив ноги и чистя старые серебряные ножны.

II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Экспедици пуҫлӑхӗн палаткинче ҫурта тӗлкӗшет, тӗтреллӗн ҫуталнӑ пир витӗр икӗ мӗлке курӑнать: вӗсенчен пӗрин оригиналӗ Бомбей — негр-салтаксен капитанӗ.

В палатке предводителя экспедиции горела свеча, сквозь мутно освещенное полотно проступали две тени: оригиналом одной из них был Бомбэй, капитан негров, солдат.

II. Стэнлипе Гент // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

«Бомбей. Эрнекун. 1955 ҫулхи августӑн 5-мӗшӗ. Одессӑна илсе каймашкӑн икӗ слон ҫури тиерӗмӗр, вӗсене ӑсатма пыракан тӑватӑ ҫынна теплоход ҫине лартрӑмӑр».

«Бомбей. Пятница. 5 августа 1955 г. Погрузили двух слонят, приняли на борт четырёх сопровождающих с назначением в порт Одесса».

Лайӑх ҫӳремелле пултӑр! // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

«Ставрополь» ятлӑ теплоход Бомбей портӗнчен тухса килет ӗнтӗ.

Теплоход «Ставрополь» покидал Бомбейский порт.

Лайӑх ҫӳремелле пултӑр! // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Пурне те хатӗрлесе ҫитерсессӗн, Бомбей портне карапсем кӑкармалли вырӑна совет теплохочӗ «Ставрополь» пырса тӑчӗ.

Когда все приготовления были закончены, к причалу Бомбейского порта подошёл советский теплоход «Ставрополь».

Карап ҫине тиени // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.

Тӗп хулисем: Бомбей, Мадрас, Сингапур, Коломбо; утравӗсем: Лакадив, Маледив тата урӑххисем тек Англи аллинче тӑраҫҫӗ.

Главные города: Бомбей, Мадрас, Сингапур, Коломбо; острова: Лакадивские и Маледивские и так далее, принадлежат Англии.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Хӑвах пӗлетӗн-ҫке, ҫак бомбей тени мана хам хӑрушлӑх тӗлешпе ним чул та хуйхатмасть.

Ты же отлично знаешь, что весь этот бомбей меня лично, то есть в смысле личной опасности, абсолютно не волнует.

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех