Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Шур сăмах пирĕн базăра пур.
Шур (тĕпĕ: шур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫыран хӗрринче, юханшыв урлӑшӗпех кукӑртарах пӗчӗк шыв сикки шавласа выртакан вырӑнта, вӑрӑм та йышлӑ туратлӑ шур хӑва ӳсет, унӑн туни ҫутӑ-сӑрӑ, шатрашка, хуппин ҫурӑкӗсем хушшинче пысӑк пуҫлӑ, сарӑрах тӗслӗ кӑткӑсем ту хушшинчи пек ҫӳреҫҫӗ, Никифор Васильевич шӑпах ӗнтӗ ҫак шур хӑва умӗнче шухӑша кайса ларма юратать; ачашшӑн шавласа юхакан шыв хӗрринче ларнӑ чухне кашнинчех вӑл хӑй пӗр ҫуркунне утрав ҫине килнине, вара станицӑран касса килнӗ шур хӑван пӗчӗк тураттине ҫыран хӗрне чиксе лартнине аса илет.

На берегу, в том самом месте, где тянется наискось через всю речку мелкий шумливый перекат, растет высокая и ветвистая белолистка, — ствол у нее светло-серый, бугристый, кора с трещинами, по которым, как по ущельям, снуют головастые, желтой окраски муравьи, именно у этой белолистки Никифор Васильевич любит посидеть, помечтать; ему всякий раз, слушая убаюкивающий шум воды, приятно было вспоминать, как когда-то ранней весной он впервые пришел на остров и воткнул на берегу прутик белолистки, срезанный в станице…

XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Пӗррехинче Рево ферма ӗнисене кӗтекен хӗрсем патне велосипедпа пырса чарӑнчӗ, вашаватлӑн сывлӑх сунчӗ те, куҫлӑх витӗр тинкерсе пӑхнӑ-пӑхманах, шарт сикрӗ: Капа ҫерем ҫинчи шур чечек тӗслӗ шурса кайнӑ, пуҫне ҫӗклесе сывлӑх сунмарӗ.

Куҫарса пулӑш

V // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Сӑмах пӗтмен: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 190 с. — 33–65 с.

Шур Атӑлта, шур Атӑлта Акӑш ярӑнать.

Куҫарса пулӑш

Пирвайхи тӗлпулу // Владимир Ухли. В. В. Ухли. Хӗрсем пурҫӑн тӗртеҫҫӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 320 с.

Шурӑмпуҫ шуралчӗ, кун пуҫланнӑран. Тӑван ял вӑранчӗ Тарӑн ыйхӑран. Алӑксен шӑв-шавлӑ Илтӗнет сасси. Ҫакӑн хыҫҫӑн паллӑ Ӗҫ пуҫланасси. Сукмаксем ҫӗнелчӗҫ Ҫӗнӗ йӗрсемпе. Ҫӑлалла уттарчӗ Пӗр кин витрепе. Хыҫалтан шур анчӑк Ӑсатса чупать. Аякран шур пӑнчӑ Евӗр курӑнать. Вӑй илсе хастарлӑ Ҫӗнӗ кун килет. Паянхи пӗр майлӑ Пурнӑҫа кӗрет. Шурӑмпуҫӗ сарчӗ Ҫунатне аран. Тӑван ял вӑранчӗ Тарӑн ыйхӑран.

Куҫарса пулӑш

Тӑван ял вӑранчӗ // Лаврентий Анӑҫ. https://sutasul.ru/articles/literatura/2 ... ch-3897232

Ӗлӗк чухне, яш чухне, Микулай патша чухне, Микулнӑна кайсассӑн, Микул панчен тухсассӑн, Кӗтӗк варӑн катӗнче, Хӑрӑк хурӑн патӗнче, Кӗтех пуҫсӑр юлаттӑм, Шур юр айне пулаттӑм, Шур пӳс айне пулаттӑм.

Куҫарса пулӑш

Антун ҫулӗ — ҫутӑ ҫул // Антун Мучи. Тӑван Атӑл. — 1958. — № 3. — С. 93-96

Шур чӑланти шур сехечӗн Ҫапма вӑхӑт ҫитрӗ пуль.

Куҫарса пулӑш

IV // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 4–120 с.

Шур ӑвӑсӑн кӑмпи качча Тухать иккен шур кӑрӑҫа.

Куҫарса пулӑш

Поэтсем ӑҫта пурӑнаҫҫӗ-ши! // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Шыв ҫийӗн шур алса пек шур кӑпӑк татӑкӗсем юхаҫҫӗ.

Куҫарса пулӑш

7 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Утаманшӑн ытлах мар, Урта ҫыншӗн пит паха: «Шур Атӑлта шурас мар, Таврӑнас тӑван улӑха»…

Куҫарса пулӑш

XI. Ӗшнере // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Кунӗн-ҫӗрӗн ҫавӑн ҫинчен Ывӑлсемпе канашлать: «Шур Атӑлта шур нумай.

Куҫарса пулӑш

X. Ниме // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Ӗнтӗ Алендеевӑн та, сарлака ҫӑварне кранк! кранк! кранклатакан шур курак пек карса, сехре сиктернӗ, шуйттанӑнни пек вутлӑ симӗс куҫӗпе «Сталина» тӑрӑннӑскерӗн, ҫан-ҫурӑмӗ ҫийӗн сивӗ чупса иртрӗ, ҫӳҫӗ йӑшӑлл! ҫӗкленчӗ, вирелле тӑчӗ, пичӗ шурсах кайрӗ, юн тарнӑ, пӑрлӑ ҫумӑр пӗлӗчӗн сӗмӗ сӑрхӑннӑ тути йӳҫекен шурлӑх пек хӑмпӑланкаларӗ.

Куҫарса пулӑш

Ҫил хӳри // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 181–188 с.

Пурте вӑрӑм шур пир кӗпесемпе, ҫинҫе пӗҫӗллӗ шур йӗмсемпе, ҫара уран.

Все в длинных белых посконных рубахах, узких белых шароварах, босые.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Йӗри-тавра чие чӗртес, Шур пултӑр хир пек — тем сарлакӑш, Вун тӗрлӗ пулӑ ӗрчетес, Шурта йышлантӑр шурӑ акӑш».

Куҫарса пулӑш

XVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Икӗ енчи клироссене манашкӑсем шур чечексемпе капӑрлатнӑ, турӑшсем ҫине хӑйсем тӗрлесе шӑтӑклапа илемлетнӗ шур алшӑллисем ҫакнӑ, ҫурта лартмалли вырӑнсене те тасатса ҫут кӗмӗл пек тунӑ.

Куҫарса пулӑш

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Килти пиртен ҫӗленӗ шур кӗпепе шур йӗм тӑхӑнтарнӑскер, урине хӑй тунӑ ҫӑпатине сырса вил тупа ҫыхса вырттарнӑскер — чиркӗве кайма хатӗрленнӗ ҫын пекех туйӑнать Уҫӑп Тимахвейч.

Куҫарса пулӑш

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Эпӗ унпа калаҫрӑм; ӑна хина патӑм, унтан — шур эрех; вӑл шур эрех питӗ ӗҫесшӗнччӗ, мӗншӗн тесен хытӑ чӗтретчӗ.

 — Я с ней говорил; дал ей хины, потом водки; она очень хотела водки, потому что ее сильно трясло.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Кирлӗ-тӗк — антоновка ӳстеретӗн, шур улма тесен — шур улма пулать.

— Захочешь — вырастет антоновка, захочешь — белый налив.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫывхаракан кимӗрен хӑраса тапарунга текен хура ҫунатлӑ та шур хырӑмлӑ тата хӗрлӗ сӑмсаллӑ шур кайӑкӗ сывлӑшалла ҫӗкленчӗ, вӑл йывӑҫсем хыҫне пытанчӗ.

Вспугнутая приближением пироги, взвилась в воздух и исчезла за деревьями тапарунга — болотная птица с черными крыльями, белым брюшком и красным клювом.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӑл кӑшкӑрашса айлӑмалла вӗҫет; пуҫне пӑрса, мерчен пек куҫӗсемпеле ҫиелтен шур пир витнӗ урапасен ярӑмӗ ҫине, сӗткенлӗ тусана чӗрнисемпе пӑтраштаракан лашасем ҫине, ҫул хӗррипе утакан, тусанпа сӑмалаланса кайнӑ шур кӗпеллӗ этемсем ҫине пӑхать.

Он с криком летит в лощину; поворачивая голову, смотрит изумрудным глазком на цепь повозок, обтянутых белым, на лошадей, кудрявящих смачную пыль копытами, на шагающих по обочине дороги людей в белых, просмоленных пылью рубахах.

5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Унӑн куҫӗсем ман куҫпа тӗл пулчӗҫ, сӑнӗ сасартӑк шур пир пек шурса кайрӗ, куҫӗсем темле ялтраса илчӗҫ, вара вӑл — куна та эпӗ ниепле те кӗтменччӗ — фортепиано айне кӗрсе кайрӗ те алӑк патне сирпӗнчӗ.

Его глаза встретились с моими, он вдруг побледнел как полотно, до губ, глаза сверкнули как-то особенно, и, чего я тоже никак не ожидал, он шмыгнул под фортепиано, в дверь.

XXVII // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех