Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Сироткин (тĕпĕ: ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
М.Я. Сироткин ячӗллӗ Чӑваш Республикин ӑслӑлӑхпа ӳнер наци академийӗн преми лауриачӗ.

Куҫарса пулӑш

Павлов Иван Владимирович // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D0%B0%D ... %BE%D0%B3)

М. Я. Сироткин профессор «Ӗмӗр сакки сарлака» роман пирки» статйинче («Тӑван Атӑл», 2-мӗш номерӗ, 1962 ҫ. ) ҫак произведенин йӑнӑшӗсемпе ҫитменлӗхӗсене тӗплӗн тишкернӗ, тӗрӗсне каланӑ.

Куҫарса пулӑш

Аслӑ тӗллевпе ӑсталӑхшӑн // Александр Алга. «Тӑван Атӑл». — 1962, 3№ — 3–11 с.

Юмах стилӗ пирки М.Я. Сироткин тӗрӗс асӑрханӑ, вӑл ҫапла ҫырать: «Сказка избегает углубленной мотивировки событий, развернутого показа и детализации внешнего облика и характера персонажей, а также окружающей их обстановки. Подмечается только крупное, броское» (паллӑ туни пирӗн. — Н.И. ).

О стиле сказок М.Я. Сироткин заметил следующее: «Сказка избегает углубленной мотивировки событий, развернутого показа и детализации внешнего облика и характера персонажей, а также окружающей их обстановки. Подмечается только крупное, броское» (курсив наш. — Н.И. ).

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

М.Я. Сироткин «Чувашский фольклор» кӗнекере чӑваш юмахӗсен (вӑл шутра асамлӑ юмахсен ретӗнче паттӑр юмахӗсен) хӑйне евӗрлӗхне палӑртнӑ.

М.Я. Сироткин в книге «Чувашский фольклор» обратил внимание на особенности чувашских сказок (в том числе волшебных, а в их ряду богатырских).

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Чӑвашла куҫару 1935 ҫулта тухнӑ, куҫаруҫи — Михаил Сироткин.

Чувашский перевод был выпущен в 1935 году, переводчик — Михаил Сироткин.

Поликушка // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Вырӑсларан чӑвашла Никифор Ваҫанккапа Михаил Сироткин куҫарнӑ.

Перевели с русского на чувашский Никифор Ваҫанкка и Михаил Сироткин

Капитан хӗрӗ // Михаил Сироткин, Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Капитан хӗрӗ. Вырӑсларан Н.Т. Ваҫанккапа М.Я. Сироткин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1940

Пӗрремӗшне Никифор Ваҫанккапа Михаил Сироткин куҫарнӑ, иккӗмӗшӗн тӑлмачӗсем — Леонид Агаковпа Александр Артемьев.

Первый перевели Никифор Васянька с Михаилом Сироткиным, переводчики второго — Леонид Агаков и Александр Артемьев.

Чӑваш чӗлхи лабораторийӗн утӑ уйӑхӗнчи хӗрӳ ӗҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/22721.html

Кафедра пуҫлӑхӗ М.Я.Сироткин хӑй вуласа тухнӑ ӑслӑлӑх кӗнекине кашнинчех ман ума пырса хуратчӗ, паллашма сӗнетчӗ.

Куҫарса пулӑш

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

Питӗ пултаруллӑ та килӗшӳллӗ ҫынсемччӗ йӗри-тавра: М.Я.Сироткин, В.Г.Егоров, С.П.Горский профессорсем, И.П.Павлов, А.С.Канюкова, И.И.Одюков доцентсем…

Куҫарса пулӑш

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

«Василий Токсин, Пӑртас вайпут, Женя Трилинский, Куприянов инженер, Николаев А.Г. космонавт – 1, 3 №-лӗ ҫуртсем, Кочетов, Вӑрман, Лука Спасов, Уйӑх, Михаил Сироткин, Никифор Охотников, П.Н. Осипов, Петр Крепков, Петров, Хвети поэт, Стихван Шавли, Строительсен, Тайӑр Тимкки, Федор Гладков, Ю. Гагарин – мӑшӑр ен 2 №-лӗ ҫуртран пуҫласа 10 №-лӗ ҫурт таран, Янка Купала – 46, 46а, 48, 49, 51 №-лӗ ҫуртсем.

"Василия Токсина, Воеводы Буртаса, Жени Трилинского, Инженера Куприянова, Космонавта Николаева А.Г. – дома № 1, 3, Кочетова, Лесная, Луки Спасова, Лунная, Михаила Сироткина, Никифора Охотникова, П.Н. Осипова, Петра Крепкова, Петрова, Поэта Хведи, Стихвана Шавлы, Строителей, Таэра Тимки, Федора Гладкова, Ю. Гагарина – четная сторона с дома № 2 по № 10, Янки Купалы – дома № 46, 46а, 48, 49, 51.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикинче миравай судьясен должноҫӗсене тата суд участокӗсем туса хурасси ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Суверенитет Декларацийӗпе килӗшӳллӗн Леонид Иванович Сироткин ӗҫтешпе Конституци проектне хатӗрлерӗмӗр эпир, ӑна ЧНК ячӗпе комиссине ярса патӑмӑр.

Согласно Декларации о суверенитете мы с коллегой Леонидом Ивановичем Сироткиным подготовили проект Конституции, от имени ЧНК его отправили в комиссию.

Николай ЛУКИАНОВ: «Тӑван халӑх аталанӑвӗ кӑткӑсланса-структурӑланса, саманапа килӗшӳллӗн улшӑнса-тарӑнланса пырать» // В. СТЕПАНОВ. «Самант», 2016, 4№

Страницăсем:
  • 1

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех