Чӑваш чӗлхин икчӗлхеллӗ ҫӳпҫи

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ленинградра (тĕпĕ: Ленинград) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Николай Николаевич Никитин 1895 ҫулта Ленинградра ҫуралнӑ.

Николай Николаевич Никитин родился в 1895 году в Ленинграде.

Николай Никитин // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с. — 3–4 с.

Главкӗ Мускавра, электрооборудовани, кӑмӑл тумашкӑн, Житомирте, Киевра, Ригӑра, Ленинградра илмелле, ҫурӑлса каяс-и ӗнтӗ ман.

Главк-то в Москве, а электрооборудование, для ясности, приходится получать и в Житомире, и в Киеве, и в Риге, и в Ленинграде, а я не мог разорваться.

II сыпӑк // .

Петропавловский — аманнӑ хыҫҫӑн суккӑрланнӑ та амӑшӗпе Ленинградра пурӑнать.

Петропавловский после ранения ослеп, живет с матерью в Ленинграде.

Володя урамӗ (Эпилог) // .

Ленинградра.

В Ленинграде.

Саккӑрмӗш сыпӑк // .

Вара, Нестеренко кӑмӑлӗ уҫӑлнӑ пек пулнине, вӑл ӑна тимлӗрех, килӗшерех итлеме пуҫланине курсан, паҫӑрхинчен уҫӑмлӑрах та вӑтанмасӑр калаҫма пуҫларӗ: — Халиччен Ленинградра та, ниҫта та авланман, ҫакнашкал теветкеллӗх ман Варюха па пуҫласа пулать.

И, видя, что Нестеренко словно бы помягчел лицом и стал слушать его с бóльшим вниманием, уже охотнее, без недавней принужденности и какой-то внутренней стеснительности продолжал: — Женат ни в Ленинграде, нигде не был раньше, с Варюхой первый раз иду на такой риск.

XXIV сыпӑк // .

Кусем, тӑванӑм, хамӑрӑн пируссем, Ленинградра туса кӑларнӑскерсем…

Это, брат, наши папироски, ленинградские…

15-мӗш сыпӑк // .

Алексей Николаевича Ленинградра Фрунзе ячӗллӗ Тинӗс ҫар училищинче чыслама палӑртнӑ.

Чествование Алексея Николаевича должно было состояться в Ленинграде, в Высшем Военно-морском училище имени Фрунзе.

Вӑтӑрмӗш пай // .

Ленинградра ҫӗнӗ сӑнав бассейнӗ тӑваҫҫӗ — Крылов паха сӗнӳсемпе кирлӗ кӑтартусем парса пулӑшать.

В Ленинграде создается новый опытовый бассейн — Крылов дает ценные советы и указания.

Вӑтӑрмӗш пай // .

Вӑрҫӑ иртсен пурсӑмӑр та пӗр килйышӑн пухӑнса Ленинградра пурӑнасчӗ тенӗ тахҫанхи ӗмӗтӗмӗре ҫак каҫхине темиҫе хут та аса илтӗмӗр.

Старая моя или Катина мысль, чтобы одной семьёй поселиться в Ленинграде, не раз была повторена в этот вечер.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // .

Епле каласа парас иккен тӗл пулнӑ чухнехи пирвайхи минутсене, ун пит-куҫӗнчен пӑхса хам ӑсран кайса тӑнине, чуптунӑ хыҫҫӑн каллех пит-куҫне пӑхса тӑнине, ыйтма тытӑнсах хама-хам пӳлнине епле каласа парас-ши, эпӗ мӗн ҫинчен ыйтни тахҫан, пин ҫул каялла пулса иртнӗ-ҫке, вӑл Ленинградра пурӑннӑ чух мӗнле асапланса выҫӑхни питӗ хӑрушӑ пулнӑ пулсан та, мана курасса шанчӑкне ҫухатнӑ пулсан та, ҫавсем пурте иртнӗ ӗнтӗ, ҫухалнӑ, акӑ халь вӑл ман умра, эпӗ ӑна каллех ыталаса илме пултаратӑп — тупата, кӑна ӗненме те кансӗр!

Как рассказать о первых минутах нашей встречи, о беспамятстве, с которым я вглядывался в её лицо, целовал и снова вглядывался, начинал спрашивать и перебивал себя, потому что всё, о чём я спрашивал, было давно, тысячу лет назад… И как бы ни было страшно то, что она мучилась и умирала от голода в Ленинграде и перестала надеяться, что увидит меня, но всё это прошло, миновало, и вот она стоит передо мной, и я могу обнять её… Господи, этому невозможно поверить!..

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // .

Ленинградра чух ун патӗнче пулсаттӑм эпӗ.

Я был у неё в Ленинграде.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // .

Ку вӑл Ленинградра чухне, 1936-мӗш ҫулхине, пирӗн йӗрлекен парти паян-ыран тенӗ пек Ҫурҫӗре тухса каяс умӗн пулса иртрӗ.

Это было в Ленинграде, в 1936 году, когда поисковая партия была решена и со дня на день мы должны были ехать на Север.

Пӗрремӗш сыпӑк // .

в) ҫула кайма мӗн те пулин тупас пулать: М-овран мӗн илсе килнине, пӗтӗмпе тенӗ пекех, Ленинградра эпӗ хампа пӗр полкра пулнӑ, Балти тинӗс летчикне парса хӑвартӑм;

в) достать что-нибудь на дорогу: почти всё, что я привёз из М-ова, я оставил одному балтийскому лётчику-однополчанину в Ленинграде;

Ҫирӗммӗш сыпӑк // .

Вышимирскиех-ха Ромашов Ленинградра пулчӗ тесен, эпӗ хайхи ачасемпе килкартинче ӗҫлекен карчӑк хӗрлӗ майор ҫинчен каласа панине асӑма илтӗм.

Ещё когда Вышимирский сказал, что Ромашов был в Ленинграде, я вспомнил рыжего майора, о котором рассказывала дворничиха и дети.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // .

Михаил Васильевич Ленинградра пурӑннӑ.

Михаил Васильевич был в Ленинграде.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // .

Ленинградра чухне вӑл Кира патне ҫырсах тӑратчӗ, тен Кира е эсӗ хӑвах Катя ҫинчен мӗн те пулсан пӗлетӗр пулӗ?

Она переписывалась с Кирой, когда была в Ленинграде, — может быть, Кира или ты что-либо знаете о ней?

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // .

Ӑна ҫакӑнта, Ленинградра, Ленинград фронтӗнче урӑх шырамалла та мар-и-ха?

Не предпринять других поисков здесь, в Ленинграде, и на Ленинградском фронте?

Вунулттӑмӗш сыпӑк // .

Кунта ӗнтӗ тахҫан Катьӑпа иксӗмӗр Ленинградра епле майпа ҫуртӑмӑра тирпее кӗртме ӗмӗтленни ҫинчен шухӑшлама та юратчӗ.

Здесь можно было подумать даже о доме, который мы с Катей собирались некогда устроить в Ленинграде.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // .

Ҫавӑн ҫинчен шухӑша илтӗм те, Катя пӗррехинче хӑй Ленинградра ҫуралманни хӑй йӑнӑшех тени асӑма килчӗ.

подумалось мне, и я вспомнил: Катя однажды сказала мне, что это было ошибкой с её стороны, что она не родилась в Ленинграде.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // .

Ултӑ ҫул каялла Татаринов капитана шыракан экспедицие хатӗрлессипе сӑмах татнӑ чух ҫав экспедицие организацилессипе Ленинградра хам ӗҫленӗ чух профессор В. мана Фрунзе ячӗпе тӑракан училищӗн преподавателӗпе тинӗсҫӗ ученӑй-гидрографпа паллаштарчӗ.

Лет шесть тому назад, когда экспедиция по розыскам капитана Татаринова была решена и я занимался организацией её в Ленинграде, профессор В. познакомил меня с одним моряком, учёным-гидрографом, преподавателем училища имени Фрунзе.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // .

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех