Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пельгусий самантрах пулӑшма чупса ҫитнӗ, ӑна лаши мӗнӗпех ҫырана туртса кӑларнӑ.Пельгусий поспешил к нему на помощь и помог выбраться вместе с конем на берег.
Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.
Салтак самантрах горницӑран тухса кайнӑ.
Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.
Алӑк самантрах уҫӑлса кайрӗ, сарайӗнчен хӗрлӗ фельдфебель сиксе тухрӗ.Дверь быстро распахивается, и с маузером в руке выскакивает рыжий детина.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Эпӗ кӑвапине касрӑм ҫеҫ, пӗлетӗн-и, ҫав ача самантрах ҫухӑрса ячӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Кӗтмен ҫӗртен килсе тапӑнни пирки тӗлӗнсе вӗсем шаках хытса тӑчӗҫ, анчах вӗсенчен пӗри самантрах кӑвайт патӗнчен вӑрман еннелле тапса сикрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Эпир вӗсене самантрах тыткӑна илсе хӗҫпӑшалсӑрлатрӑмӑр.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Кашни самантрах ҫапӑҫма хатӗрленсе, выҫӑ тӑнӑ лашасем пекех начарланса ҫитсе, пӗтӗм япаласене хамӑр йӑтса ирпе эпир каллех малалла тухса кайрӑмӑр.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Щорс ҫав самантрах выртнӑ та бинокль витӗр пӑхнӑ.
Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Ҫак самантрах таҫта аякра пулемет тӑрлатма пуҫланӑ.
Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Анчах та Щорс ӑҫта та пулин йӗркесӗрлӗх е тумбочка ҫине кӗпе-тумтире йӗркесӗр купаласа хунине курсан, асӑрханӑ йӗркесӗрлӗх ҫинчен дневальнӑй взвод командирне калама ҫав самантрах приказ илнӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Щорс вара ҫак самантрах шкула кама-кама илме юранине каласа тухма тытӑннӑ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Ҫапӑҫу самантрах хула тулашӗнче пуҫланса кайрӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Щорс вагон ҫинчен сиксе аннӑ та самантрах пур красноармеецсене те пухса, вӗсене чакса хулана пырса кӗрекен цепсене пулӑшма илсе кайнӑ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Пӗр самантрах Швеци карапӗсем шурӑ тӗк кӑларнӑ пек шуралса лараҫҫӗ.Шведские корабли в одно мгновение покрылись белым опереньем.
Петр маневрӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Палламан ҫынна курсан, вӑл самантрах ун патне пынӑ та атӑ кӗлисене шаклаттарса, хӑйпе паллаштарнӑ:Заметив незнакомого человека, он сейчас же подошел к нему, щелкнул каблуками и представился:
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Йывӑҫ шашкӑсемпе пӗр самантрах вӗсен пуҫӗсене ҫапа-ҫапа аркатма май пулнӑ.Деревянными шашками в один миг можно было бы посшибать им головы.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Юлташӗсем самантрах унӑн пӑшалне туртса илнӗ те ӑна хӑйсен ӗретӗнчен тӗртсе кӑларнӑ.Товарищи сейчас же обезоружили и вытолкнули бунтовщика из своих рядов.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Хыпар кӗҫех отряд пуҫне ҫитрӗ, лешӗ вара самантрах хӑйӗн пӑланне чарчӗ.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Эпӗ йӗлтӗре хыврӑм та палаткӑна кӗрсе выртрӑм, вара самантрах вилнӗ пек ҫывӑрса кайнӑ.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Кӑштах канас, хамӑн лару-тӑрӑва сӳтсе-явас тесе, чарӑнтӑм, анчах сивӗ мана самантрах ярса тытрӗ.Я остановился, чтобы передохнуть немного и обдумать свое положение, но мороз тотчас дал себя знать.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.