Шырав
Шырав ĕçĕ:
Малта икӗ йӗкӗт лараҫҫӗ: хура ҫӗлӗкӗсене чалӑш лартнӑ, кӗсменӗсем айӗнче вара, вут чулӗнчен хӗлхем сирпӗннӗ пек, пур еннелле те шыв сирпӗнсе пырать.
II // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Малта хӗвел уҫӑмсӑррӑн курӑнать.
XXIII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӑл «катюшӑсен» дивизионӗ персе янине те илтмерӗ, Ленино патӗнчи йывӑр тӳпе ишӗлсе аннӑ пекех, тем япала кӗмсӗртетсе, шатӑртатса ӳксен тин, Андрей тӑна кӗчӗ те, малта ҫил-тӑман ҫавӑрттарни мар, хӗвеланӑҫне пӗтӗмпе хупӑрласа хунӑ ҫулӑм-тӗтӗмлӗ ҫӳлӗ чаршав йӑтӑнса хӑпарнине ӑнланчӗ.
XVII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Чиркӳрен парк леш енче, чугун ҫулӗ ҫинче, мӗн пулса иртни лайӑхах курӑнмасть, ҫавӑнпа та Озеров кӳршӗри ҫурта куҫма шутларӗ, анчах чиркӳ картинчен вунӑ утӑм та иртме ӗлкӗреймерӗ — малта нимӗҫсен йывӑр снарячӗ шӑннӑ ҫӗре сирпӗтсе кӑларчӗ.
XII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Малта ҫӳлӗ йывӑҫсемпе ҫурт-йӗрсен мӗлкисем курӑнса кайрӗҫ.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Лозневой шутланӑ тӑрӑх вӗсем тахҫанах Сохнинӑра пулмалла ӗнтӗ, анчах малта ял таврашӗ курӑнмасть…
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӑл аллипе те, урипе те хӗрӳллӗн ӗҫлерӗ, апла пулин те малалла шунинчен ытларах кӑпӑшка юр ҫинче тапкаланнине, минутсерен малта шӑвакансенчен юлса пынине, халтан кайнине чухласа илсе пӑшӑрханма пуҫларӗ.
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Пурте малта шуса пыраҫҫӗ.
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
«Акӑ ҫакӑн пек куҫарса лартсан пӗрерӗн перет, — терӗ вӑл пӗрмаях хӑй ӑшӗнче, малта шуса пыракан партизансем хӑварнӑ йӗрпе пынӑ чух пӗр самантлӑха чарӑнса, — акӑ ҫакӑн пек тусан — вӗҫӗмсӗр перет».
III // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Малта пыракан партизансем каллех чарӑнса тӑнине курсан, Бояркин васкарах утма пуҫларӗ.
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Анчах Бояркинӑн хӑйӗн шухӑшӗсене: малта мӗнле боевой ӗҫсем тӑнине, ҫитес кунсенче районта мӗнле улшӑнусем пулса иртессине партизансене ҫав териех каласа кӑтартасси килчӗ пулин те шарламарӗ.
XVI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Кунта фронтринчен те начар: унта тӑшман ялан тенӗ пекех малта, кунта — йӗри-тавра…Здесь же хуже, чем на фронте: там противник почти всегда только спереди, здесь — со всех сторон…
XV // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Вӑл парти организацийӗсем мӗнле ӗҫленине, вӗсене полкра мӗнле итленине тата, салтаксене ҫапӑҫура малта ертсе пыракансем пулнӑ уйрӑм коммунистсем ҫинчен пӗлтерчӗ.
XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
(Пӗррехинче Юргинран аллӑ метра яхӑн малта пӗр салтак пынӑччӗ, сасартӑк — снаряд ҫурӑлнӑччӗ те вут-хӗм ялтӑртатнӑччӗ…(Однажды в полсотне метров впереди Юргина шел солдат, вдруг — взрыв, блеск огня…
IX // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Пирӗн коммунистсем, политрук юлташ, яланхи пекех, малта пулаҫҫӗ.Наши коммунисты, товарищ политрук, как всегда, будут впереди!
VII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Ҫук, юлташсем, марьяновецсем ют мар пире, ҫавӑнпа рощенецсен электрификаци планӗсем ҫумне ҫывӑхри кӳршӗсене ҫеҫ мар, тата пӗр ҫирӗм района, унтан вара пӗтӗм края хушас килет; пур ҫӗрте те — Чебцовӑн та, Кривцовӑн та — пуҫаруллӑх ҫӑлкуҫӗ пек тапса тӑнине курас килет, пире кӳршӗсем, ҫав марьяновецсемех: «А ну, рощенецсем, эсир малта пулнӑччӗ, халӗ пӑрӑнӑр та пире хӑваласа ҫитӗр-ха!» — тесе каланине илтес килет.
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Паян кунта крайри коммунистсем, анчах пурте мар, чи малта пыракансем пухӑннӑ.— Сегодня здесь собрались коммунисты края, но не все, а лишь самые передовые.
XIX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Тӗслӗхрен, пире пурне те, ҫак ҫӗрлехи лагере пӗтӗмпех, пирӗн пӗтӗм ӗҫе — пирӗн Усть-Невинскри ГЭС-а, эпир вӑрман лартнине, пирӗн тырпулсене, пирӗн малта пыракан ҫынсене илӗр-ха — вара танлаштарса пӑхӑр: ҫаксенче пуринче те, калӑпӑр, пирен аттесен пурнӑҫӗ евӗрли мӗн пур-ха? —
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Буркӑна вӗлкӗштерсе малта пыракан Иван Атаманов йӗнер ҫинче хӑнӑхнӑ пек ахаллӗн мар, илемлӗн, калас пулать, картина ҫинчи пек ларса пырать.
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Малта лакӑм хыҫҫӑн лакӑм тӗл пулать, кустӑрмасем чупса пынӑ ҫӗртех лачакана кӗре-кӗре ӳксе, лапӑркка шыва ҫӳлелле сирпӗтеҫҫӗ.
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.