Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Кӗнеке сăмах пирĕн базăра пур.
Кӗнеке (тĕпĕ: кӗнеке) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Шӑпах сана валли ку кӗнеке.

Тебе как раз будет эта книжка.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ӑна килӗшмен кӗнеке илсе килнипе юрайманнишӗн вӑл чӑннипех те кӳреннӗ.

Она была искренно огорчена тем, что не угодила и принесла пустяковую книгу.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫак хӗлтен пуҫласа пирвайхи хут Авдотья пурнӑҫне кӗнеке ҫирӗп кӗрсе вырнаҫнӑ.

Впервые в эту зиму прочно вошла в жизнь Авдотьи книга.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кӗнеке тӑрӑх эсӗ кама валли арӑм шыратӑн вара? — ыйтрӗ Степанида.

— Для кого ты жену по книжке ищешь-лищешь? — спросила Степанида.

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— «Обрыв» — паллах, паха кӗнеке, — терӗ Финоген.

— «Обрыв» — это, безусловно, стоящая книга, — говорил Финоген.

3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Лиза аллине кӗнеке тытнӑ.

Лиза держала в руках книгу.

Хӗрӗхмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Сергей ун патне сайра хутра ҫӳренӗ, ун патӗнче каҫсем ларса ирттернӗ, тавлашнӑ, чей ӗҫнӗ, унтан килне тухса утнӑ, шинель арки айне пытарса брошюркӑсем, хаҫатсем, тепӗр чухне пысӑкрах кӗнеке те илсе кайнӑ.

Сергей изредка бывал у него, просиживал с ним целые вечера, спорил, пил чай и уходил домой, унося под шинелью брошюрки, газеты, а иной раз и объемистую книгу.

Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӑл вулама чарнӑ кӗнеке.

Она запрещенная.

Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Интереслӗ кӗнеке!

Интересная книжка!

Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Сергей ку кӗнеке ҫинчен пӗрремӗш хут илтнӗ.

Сергей впервые слышал об этой книге.

Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Саня ҫурта ҫутнӑ та, сӗтел хушшинче ларса, темӗнле кӗнеке вулама пуҫланӑ.

Саня зажег свечку, подсел к столу и принялся читать какую-то книгу.

Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Йӑмӑкӗ Лиза сӗтел хушшинче темӗнле кӗнеке вуланӑ.

Сестренка Лиза за столом читала какую-то книжку.

Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Чи аялта вара пӗрремӗш степеньлӗ награда — технически кӗнеке тата «За отличные успехи и примерное поведение» тесе ҫырнӑ похвальнӑй лист выртнӑ.

А на самом дне — награда первой степени техническая книжка и похвальный лист с надписью: «За отличные успехи и примерное поведение».

Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӗсем завод ҫумӗнче хӑйсен лавккисене уҫнӑ — кӗнеке тӑрӑх тавар параҫҫӗ.

Они при заводе свои лавки открыли — на книжку товар отпускают.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Студент Сергей патне пырса тӑнӑ та, уҫса хунӑ кӗнеке ҫине унӑн хулпуҫҫи урлӑ пӑхса илнӗ.

Студент подошел к Сергею и заглянул через его плечо в раскрытую физику.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Кантӑк умӗнче шалта ҫырусем ҫырмалли хут коробкӑсемпе ҫырмалли пӗчӗк кӗнеке куписем хушшинче уҫӑ готовальня выртнӑ.

Где за стеклом между коробками почтовой бумаги и горками записных книжек лежала раскрытая готовальня.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӑл чӳрече умӗнче темӗнле кӗнеке вуласа ларнӑ.

Он сидел у окна и читал какую-то книжку.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Пысӑк перемена вӑхӑтӗнче вӑл чӳрече янаххи ҫинче темле кӗнеке вуласа ларакан Серёжа патне пырса тӑнӑ.

Во время большой перемены он подошел к Сергею, который сидел на подоконнике и читал какую-то книгу.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Манӑн сире кӑмӑла каякан пӗр лайӑх кӗнеке вуласа парас килетчӗ, анчах халӗ урӑхла шутлатӑп, вуласа памастӑп.

— Хотел я вам почитать одну интересную книжку, но теперь раздумал и читать не буду.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Пичӗ ҫинчи ятне вуласа илме май пулман, мӗншӗн тесен Серёжа кӗнеке хуплашкине вараласран хӑраса, сахӑр чӗркемелли кӑвак хулӑн хутпа чӗркенӗ.

Названия на обложке нельзя было прочитать, потому что Сережа, боясь испачкать переплет, обернул книгу в синюю плотную бумагу из-под сахара.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех