Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫыр хӗрринчен аялалла нимӗн те курӑнмасть; ансӑр, тӗпсӗр шӑтӑк яланлӑхах сӗм тӗттӗмлӗхре тейӗн, анчах тӗнӗнчен ҫӳлелле пӑхакан ҫын шӑтӑк тӑрринче тӳпен ансӑр йӑрӑмне кураять.
XIX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Сывласа ярсан Джесси ҫыр хӗрринчен аяккарах куҫас тӗллевне малтан чӗр куҫҫисене хутлатрӗ, месерле кӑштах шусан тинех ури ҫине ҫӗкленчӗ.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Пач кӗтмен ҫӗртен авӑк ҫил хӗре хыҫалтан, ӗнсинчен пырса ҫапрӗ те атлас хӑюллӑ шурӑ шлепкине сӳсе ывӑтрӗ, вӑл куҫ умӗнчех таҫталла, ҫыр хыҫнелле вӗҫсе ҫухалчӗ.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Ҫыр патне пырса Джесси чакӑл чул хӗрринчи ҫӑра курӑк ҫине ярса пусрӗ.Отойдя к обрыву, Джесси ступила на заросший травой край скалистой стены.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Кунта, сарӑлса выртакан тинӗс ҫийӗнче, ҫиллӗ тата чӑнкӑ; анчах тата ҫӳлерех йывӑҫсем шавлаҫҫӗ; аялта хумсем хыпашланаҫҫӗ; вӗсен шурӑ йӑрӑмӗ куса-куса хӑпарать те хӑйӑр ҫинчен хуллен шӑва-шӑва анать, унта, ҫыр айӗнче, анат ҫул выртать.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Хӑйне аванрах туйма пуҫласан Джесси гавань хыҫне, тинӗс ҫыранӗ хӗррине кайрӗ; унта вӑрман ҫулӗ тайлӑмпа хӑпарать те ҫыр хӗррин сакӑлта стени тӗлнех тӑсӑлса ҫитет.
X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.
Ҫуррине яхӑн шыв тулнӑ шлюпка ҫыр хӗрринче айккӑн выртать.Шлюпка, полная до половины водой, лежала на боку, на краю обрыва.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Тахҫан уйӑрса параҫҫӗ-хе кирлӗ укҫана, кайран тата кашни пусшӑн хут ҫыр бухгалтери ыйтнипе…
XIV // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Аппаланса пӑх, кунти посольствӑна ҫыр.
Австралири тӗлпулу // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7553.html
Эп ҫыр хӗрринче выртатӑп.
VII. Таврӑну // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
Тӗттӗм-ха, анчах кӑвакаракан тӳпере ҫӳлте ҫыр ӗмӗлкисем уҫӑмлӑн ӗренкеленнӗ.Было еще темно, но вверху ясно обозначались на свежем небе силуэты обрыва.
VI. Фильбанк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
— Апла тӑк, — сиввӗн чӗнчӗ Астарот, — эпӗ сире Ҫыр хӗррипе Уй урамӗсен кӗтесӗнче, юхан шыв хӗрринчи хупахра кӗтетӗп, анчах кӑнтӑрла иртни икӗ сехетчен ҫеҫ.
IV. Астарот // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 385–426 с.
Вӑл ҫыр хӗрринчех тӑпӑртатса тӑрать, анчах мӗн те-тӗр курма тӑрӑшни кӑлӑхах — тӗттӗм.Он топтался на самом обрыве и тщетно силился рассмотреть что-либо.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.
Ҫӳлте ахрат ҫыр хӗрринче салхуллӑн чарӑнса тӑчӗҫ, шлепкисене хывса пуҫ тайрӗҫ…Наверху они грустно остановились над пропастью, обнажив головы.
XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ван-Буш ылтӑна, хаклӑ япаласене сӗтӗре-сӗтӗре тухать те ҫыр хӗррине купалать.Ван Буш таскал золото, драгоценности и складывал все в проходе у обрыва.
XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Малтанах мана ӗненесшӗн марччӗ, унтан пурте ҫыр хӗррине туха-туха пӑхрӗҫ те — ҫӑлӑнма май ҫуккине кураҫҫӗ.Сначала мне не хотели верить, потом все побывали у обрыва и увидели, что выхода нет.
XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Акӑ ҫӳлте, ҫыр хӗрринче, пуҫ курӑнать.
XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Чӗремре темӗн сиксе ҫаврӑнчӗ: ахрат ҫыр ҫийӗн хунӑ хулӑн вӗрлӗк ҫухалнӑ; вӗрен пусма та ҫук.Что-то повернулось у меня в сердце: не было бревна поперек пропасти, исчезла и лестница.
XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Эпӗ хушӑкран ахрат ҫыр хӗррине тухрӑм та ҫӳлелле, тӳпе йӑрӑмӗ ҫинелле пӑхатӑп.Я вышел по проходу к обрыву и взглянул вверх, на полосу неба.
XIX. Руфут ханкӑрӗн синкерӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.
Ӗшентерекен ҫак ӗҫе вӗҫлесен Гент хӑйӗн йӗрӗсене питӗ тӑрӑшса пӗтерчӗ; йӑлмаклӑ хулӑн вӗрлӗке ахрат ҫыр тӗпнелле печӗ те хӗвел аннӑ авӑкра лагере ҫитрӗ.
V. Мул тӑвӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.