Шырав
Шырав ĕçĕ:
Нимӗҫ часовойӗ хӑйсене иртнӗ хутӗнче амбар патӗнчен мӗнле хӳтерсе яни ҫинчен тата Сашӑпа ашшӗне нимӗҫсем урам тӑрӑх илсе пынӑ чухне хӑйсем мӗнле сӑнаса юлни ҫинчен вӗсем пӗр-пӗрне пӳле-пӳлех каласа кӑтартрӗҫ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Сергей Николаевич ӑна ачасем вӑрманта юлни ҫинчен, ачасем хӑйне кӗтни, вӗсене, хӑвӑртрах илсе тухса, Мускава каякан поезд ҫине лартса ямалли ҫинчен каласа пачӗ.
15 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ашшӗ ҫӗкленнӗ кӑмӑлпа пӑхрӗ ун ҫине, ҫак хушӑра пӗччен юлни хаваслантарать тейӗн.Отец глядел ему вслед с улыбкой, будто был страшно рад, что остался один.
VI. Тӑван ҫуртран аякра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Паллаштарнӑ чухне эсир ҫын хушаматне илтмесӗр юлни пулма пултарать, е хушамачӗ тӳрех асра юлмасть.
Мӗнле паллашасси тата паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кантюк ял ҫинелле пӑхать те сухалне яката-яката илет: ҫӑл патӗнче пулса иртнӗ ӗҫе Улхаш халӑхӗ сисмесӗрех юлни ӑна калама ҫук савӑнтарать.
XXXI. Йӗпетнӗ ҫул // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тепӗр минутран ют хӗрарӑма кӑларсан, вӑл ачан амӑшӗ яланах «лере» юлни ҫинчен пӗлтерчӗ.А через минуту, когда вытащили чужую женщину, от нее узнали, что его мать осталась «там» навсегда.
22. Ҫӑлӑнӑҫ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Анчах кӗте-кӗте ытла кая юлни ҫийӗнчех палӑрчӗ: Имет пит илемлен ҫавӑрса ҫапрӗ.Но, видимо, такое ожидание вымотало его силы, и Имет без труда управился с ним в считанные минуты.
IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫапла кӗслине хӗлӗх карасси ҫеҫ юлни ҫинчен шухӑшласа, Тухтар ир-кӳлӗм пӳрт умне те тухса ларчӗ.Думая о недоделанных гуслях, парень вышел ко двору, присел на скамейку.
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Атте ятӗнчен мӗн те пулин юлни пулсан — пӗтӗмпе ҫурмалла.
Пролог // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Анчах Тойво чысӗшӗн кунта ҫакна каламалла: ҫакӑ унӑн юлашки хут отрядран пӗр вӑхӑт ытларах кая юлни пулчӗ.Но к чести Тойво надо сказать, что это было последнее его отставание больше, чем на час.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Уроксене туса пӗтерсен, Тёма сехет ҫине пӑхса илчӗ, ҫывӑрма выртиччен нимӗнле чӑрмавсӑр-мӗнсӗр ирттермелли пӗр пушӑ сехет юлни ҫинчен киленсе шухӑшларӗ.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тёмӑна иртни аса килчӗ, уншӑн ӗнтӗ мӗн-пурӗ ҫӗҫӗпе касса татнӑ пекех хыҫала тӑрса юлни хурлантарать.Вспомнилось прошлое, мелькнуло сознание, что все уж это назади, как ножом отрезано…
Гимназие вӗренме кӗни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Малтанах вӑл: Тёма боннӑран каҫару ыйтасшӑн пулас-ха, тесе шухӑшлать, Тёмӑран аслӑраххи пулса, хӑйне тивӗҫ ирӗкпе калаҫма пуҫлать; каҫару ыйтма халь ӗнтӗ кая юлни ҫинчен, пӗр айӑп тунӑ хыҫҫӑн Тёма татах, ҫавӑн чухлех, айӑпа кӗни ҫинчен каласа ӑнлантарать ӑна.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Чӑн та, йывӑр пурнӑҫ шӑпи тата суккӑр-чӑлах пулса юлни те татӑк ҫӑкӑр тархаслама сайра хутра кӑна мӑр аллӑ лира е бандура тыттарнӑ.
XI // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ҫакӑн пек чухне хӑй айккинче пӑрӑнса юлни ҫав ӗҫе пӗрле тунипе пӗрех иккенне шалти туйӑм та каласа памасть ӑна!И голос совести не подскажет ему, что в подобных обстоятельствах бездействие — есть соучастие!
II. Говэнӑн иккӗленуллӗ шухӑшӗсем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ытти хаҫатӑн чылай хушамат юлни паллӑ пулчӗ.
Чӑваш пичечӗн Ренессансӗ таврӑнӗ-и? // Надежда Смирнова. Хыпар. — 2015, 16 январь/кӑрлач (No 4/5). — С.1, 4
Хытӑ лава чулӗсем тӑрӑх халиччен утса пынӑ урасем сасартӑках йывӑҫ-курӑкӗсемпе шапа хуранӗ пек япаласенчен тӗпренсе пулнӑ тусан ҫине ярса пусрӗҫ; стенасем ҫинче те тинӗс шывӗ ҫинче ӳсекен курӑксемпе мӑксен йӗрӗсем юлни палӑра пуҫларӗ.
XIX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ҫав самантра ӑна Европа япӑх пулни тата вӑл кая юлни пирӗншӗн лайӑхрах пулнӑ пек туйӑнать.Ей даже в этот момент казалось, что чем хуже и отсталее Европа, тем лучше для нас.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫавӑнпа пӗрлех каллех пӗччен тӑрса юлни ҫинчен шутлани (ку ӗнтӗ тӗлӗнмелле те) темле ӑшри йывӑр шухӑшсене ҫӑмӑллатнӑ пек туйӑнчӗ.И вместе с тем сознание, что он снова один, было похоже, как это ни странно, на чувство облегчения.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ӑҫта сирӗн кунта телефон, эпӗ вӑхӑтлӑха сирӗн патра юлни ҫинчен пӗлтересшӗн.Где у вас тут телефон, я позвоню, что на некоторое время останусь у вас.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.