Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пӑхар (тĕпĕ: пӑх) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Халӗ шухӑшласа пӑхар ӗнтӗ: чӑнах та пысӑкланнӑ-и эсир?

Вот, «большие», давайте совет держать.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.

Пӑхар-ха, пӑхар, алӑк урлӑ хӑш урине ярса пусӗ, сулахаййине-и е сылтӑммине?

— Поглядим, поглядим, какой она ногой переступит порог, левой или правой.

XXVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Халь япаласене мӗнле валеҫнине кайса пӑхар.

А теперь пойдем посмотрим, как имущество делят.

ХХIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Калаҫса пӑхар.

Куҫарса пулӑш

XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Мӗн ҫыраҫҫӗ ӑслисем, вуласа пӑхар

Почитаем, как умники пишут…

XI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Намӑсланнӑ Ли Чжэнь-цзян килне каялла ҫаврӑнса кайрӗ те: — Мӗнех, пурӑнса пӑхар — курӑпӑр, — тесе пӑшӑлтатса илчӗ.

Раздосадованный неудачей, Ли Чжэнь-цзян прошел к себе и угрожающе прошипел: — Что ж, поживем — увидим…

X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Тапӑнса пӑхар! — тет вӑл.

— Попробуем! — отвечает он.

18. Берлин ҫинче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.

— Мастер Слонов, клиентӑн пуҫне тӗрӗслесе пӑхар.

 — Мастер Слонов, проверьте голову посетителя.

Беби-парикмахер // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Пуяншӑн пулсан — пурте пур, чухӑннишӗн — нимӗн те ҫук, юрӗ ӗнтӗ, хӑтланса пӑхар.

Богатому — все, бедному — ничего, ну да ладно, попробуем.

Шыв, швабра тата лампа // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.

Эпӗ ҫак пӑхар пӑтасене кӗртсе лартасшӑн пултӑм, анчах ниепле те шӑтӑкне тӗл тӑваймарӑм.

Я стал эти медные гвоздики вставлять и не мог попасть в дырочки.

Газ // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Шутласа пӑхар! — тет Маруся.

— Давайте! — говорит Маруся.

Акӑ Ҫӗнӗ Ҫулти каникул та ҫитрӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— Атьӑр, унран пӗр катӑк ыйтса пӑхар, — сасартӑк хавасланса сӗнчӗ Илюха.

Илюха ухмыльнулся и сказал: — Давай у него кусок попросим?

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Пӑрах эс унпа аппаланма, пар-ха, пӗрре эпир ун ҫине персе пӑхар.

— Да брось ты с ней церемониться, давай мы в нее стрелять начнем…

Кӗпер // Николай Иванов. Тихонов Н.С. Паттӑр партизан: калавсем; вырӑсларан Н. Иванов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 47 с.

Атя-ха, чӗре сури туса пӑхар пӗрех хут.

Куҫарса пулӑш

6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Халӑх пӑлханса тӑнӑ вӑхӑтра Платонов ытти икӗ бригадира: — Атьӑр-ха, витене кӗрсе пӑхар, мӗн тумалла унта: ӑна сӗрме те вӑхӑт пулӗ ӗнтӗ, — терӗ.

Тем временем, пока народ волновался, Платонов сказал двум другим бригадирам: — Зайдемте-ка в конюшню да посмотрим, что там сделать: пора, наверно, мазать ее.

3 // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Атьӑр пӗр-пӗрне куҫран пӑхар: кӗрешме килӗшменни пирӗн татах пур-и?

Давайте же посмотрим в глаза друг другу: может быть, среди нас еще есть люди, которые не хотят бороться?

21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Вася, айта, машинӑна ҫӳретсе пӑхар!

— Поехали, Вася, на обкатку!

15 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Тӑхтӑр-ха, тишкерсе пӑхар!

Погодите, давайте договоримся!

19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

— Эй, Иван тусӑм, атя кӑштах кӗрешсе пӑхар! —

— Эй, Иване, давай трошки пободаемся!

3 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Атя, шухӑшласа пӑхар, — терӗ те Громада хут листине ярса тытрӗ.

— Давайте разберемся, — Громада взял лист бумаги.

1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех