Шырав
Шырав ĕçĕ:
Поручик, аллине тилмӗрнӗ пек чӗри тӗлне тытса, ӑна виҫеллӗн кулкаласа хуравларӗ, хушӑран ҫеҫ, самантлӑха та пулин, кӑмӑллӑ хура куҫӗсем хаяр хӗм сапса ҫуталчӗҫ.
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ӗнтӗ икӗ эрне тертленетӗп унпа, мӗнле пек ку? — терӗ поручик, стакансене шӑлкаланӑ май.Вытирая стаканы, поручик говорил: — Две недели я с ним валандаюсь, это каково?
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ку пур, — поручик йӑл кулса лейтенант ҫинелле пӑхса илчӗ, Григорий пӗр кӗтмен ҫӗртен киревсӗр сӑмах лаплаттарса хучӗ, — выҫварла та, темле те сӑрӑхтарать!
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Поручик сӗтел ҫине банкӑсем кӑларса лартрӗ, вӗсене ҫӗҫӗпе меллӗн касса уҫнӑ май, ассӑн сывласа каларӗ:Поручик поставил на стол банки — ловко вскрывая их ножом, со вздохом сказал:
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Поручик чӑматанран темиҫе консерв банкипе ик кӗленче коньяк кӑларчӗ те, лейтенант сӑмахӗсене малалла куҫарса пынӑ май, каллех чӑматан патне пӗшкӗнчӗ.
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Поручик, пӗр чӑматанне уҫса, пӗр хушӑ темскер ухтаркаласа аппаланчӗ, акӑлчан лейтенантне, йӑл-ял кулкаласа тӑнларӗ, унтан ҫапла каларӗ:Поручик рылся в одном из чемоданов, улыбаясь, слушал английского лейтенанта, потом сказал:
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Лейтенант Григорий аллине тытса силлерӗ те, пӗрре ун ҫине, тепре поручик ҫине пӑхса илсе, темиҫе сӑмах каларӗ, аллипе кӑтартса ларма сӗнчӗ.
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ӑна Григорипе паллаштарнӑ май, поручик темскер акӑлчанла каларӗ.Поручик представил ему Григория, что-то сказал по-английски.
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тепӗр пилӗк минут пек иртсен, тӑпӑл-тӑпӑл яка тумланнӑ лутака поручик кӗрсе тӑчӗ.Минут пять спустя вошел маленький, щеголевато одетый поручик.
XIX // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Площаде Волков поручик пынӑ хыҫҫӑн, хӗҫпӑшал пухас ӗҫ хӑвӑртрах кайрӗ.С приходом на площадь поручика Волкова разоружение пошло еще успешнее.
LII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ӑна поручик Волков пӑсрӗ.
LII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Эпӗ хам е ак поручик Волков, ӑна халиччен пач курман-пӗлмен ҫӗртен эсир «эслетме» юрать тесе шутларӑр…
LII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Поручик Волков!
LII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Серодобск полкӗн штаб начальникӗ, ҫамрӑк поручик Волков, кӳренчӗ.Начштаба Сердобского полка, молоденький поручик Волков, обиделся.
LII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Поручик кӗтмен ыйтуран тӗлӗнсе кайнӑ, хӑй ҫапла шутланӑ: сасартӑк Суворов чӑн та ӑна капитан тӑвать.Подивился поручик такому вопросу, подумал: а вдруг и вправду соблаговолит Суворов.
Генерал погонӗ // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
— Вяземский поручик!
Тӑшман // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Поручик пӑтранса кайнӑ, унтан сасартӑк…
Ртищев-Умищев // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
Кулса ҫеҫ ларнӑ, хӑй Суворова пӗрмаях Ртищев ҫамрӑк поручик ҫине кӑтартнӑ.Сидит улыбается, а сам Суворову все время на молодого поручика Ртищева показывает.
Ртищев-Умищев // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
— Кутайсов поручик батарейинчен вӗсем, — ӑнлантарнӑ санитар.
Госпиталь // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.
— Так точнӑ, — ответленӗ поручик.
Атӑсем // Василий Чураков. Алексеев, Сергей Петрович. Суворов ҫинчен: повесть; вырӑсларан Василий Чураков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1967. — 5-143 с.