Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Каҫхине сăмах пирĕн базăра пур.
Каҫхине (тĕпĕ: каҫхине) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каҫхине ачасем чылайччен ҫывӑрмасӑр выртрӗҫ.

Вечером ребята долго не ложились спать.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Каҫхине, «Аслӑ гражданин» ятлӑ фильм курнӑ хыҫҫӑн, ҫак киномеханик кӑнтӑрла мӗншӗн карикатурӑсем туни пӗтӗмпех паллӑ пулчӗ.

Вечером после просмотра фильма «Великий гражданин» выяснилось, для чего киномеханик рисовал карикатуры.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Каҫхине Саша Витюшкӑна ҫапла ӳпкелешрӗ:

Вечером Саша жаловался Витюшке:

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Сашӑна тата ҫакӑ та тӗлӗнтерчӗ: вӑл хӑй те шыва кӗме питӗ юратать, Димка вара тата та ытларах юратать, шывра вӑл кунӗ-кунӗпех ларма пултарать, ирӗк парас пулсан, вӑл каҫхине те унтах ларӗччӗ.

Саша удивлялся: он и сам любил купаться, но Димка мог сидеть в воде целый день и, наверное, если бы было можно, оставался там и на ночь.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Каярахпа каҫхине кил, пӗрле шутлатпӑр.

— Приходи попозже, вечером, вместе тогда и решим.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Вӑл ҫав каҫхине ачасем утара кайнине пӗлет, вӗсем ҫинчен урӑх никам та нимӗн те илтмен.

Он знал, что ребята в ту ночь пошли на пасеку, и больше о них никто ничего не слышал.

50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Пӗрре каҫхине Бобик уласа вӗрнӗ.

Один раз ночью лаял Бобик.

41 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Каҫхине шоссе ҫинче пулса иртнӗ ӗҫшӗн те Коля питӗ савӑнать.

И еще одно чувство волновало Колю: он с торжеством вспоминал о ночном происшествии на шоссе.

40 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.

Амӑшӗ ун пирки аслашшӗне: «Суккӑр пулать пулӗ, каҫхине тӑтӑшах вулать», — тесе пӗлтернӗччӗ.

Мать жаловалась дедушке: «Ослепнет, все по вечерам читает».

Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Каҫхине ман пата киле пыр.

— Заходи вечером ко мне домой.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Каҫхине килте час ҫывӑрмарӗҫ.

…Вечером в доме долго не ложились спать.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Амӑшӗ спектакльте выляма роль илнӗ тата каҫхине вӑл пӗчӗкҫӗ лампа умӗнче унти сӑмахсене пӑхмасӑр калама вӗренме тытӑннӑранпа Саша ҫывӑрма та пӑрахрӗ.

Уже с того часа, когда мать получала роль и поздно вечером при свете ночника начинала ее учить, Саша терял покой и сон.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫав каҫхине Чекалинсем патне, яланхи пекех, хӑлӑх йышлӑн пухӑнчӗ.

Вечером, как обычно, к Чекалиным собрался народ.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Пӗр каҫхине вӑл сӗтел хушшинче вӑрахчен чӗнмесӗр, тарӑн шухӑша путса ларчӗ.

Вечером она сидела за столом необычайно молчаливая, бледная и строгая.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Тепӗр каҫхине Чекалинсен картишӗнче сарай ҫунса кайрӗ.

В следующую ночь у Чекалиных загорелся сарай.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫав каҫхине Сашӑсен ҫемйи пӗрре те куҫ хупмарӗ.

Всю ночь семья провела без сна.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫакӑн хыҫҫӑн, каҫхине йытӑсем вӗрме тытӑнсанах, Сашӑсен ашшӗ, сунара ҫӳремелли пӑшал илсе, алӑк умне тухса тӑракан пулчӗ.

Теперь, как только ночью начинали ворчать собаки, отец выходил с охотничьим ружьем на крыльцо, караулил.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ҫав каҫхине тата икӗ ҫуртӑнне кантӑкӗсене ватса кайнӑ пулнӑ, унта коммунистсем пурӑннӑ.

В этот вечер были выбиты стекла еще в двух домах, где жили комсомольцы.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Саша каҫхине чылай ҫӗрле чӳрече кантӑкӗсем ваннине илтсе вӑранса кайрӗ.

Поздно вечером Саша проснулся от звона разбитых стекол.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Ирхине вара ҫакӑ паллӑ пулчӗ: ял Совечӗн канцелярине ҫӗр каҫма юлнӑ председателе ҫав каҫхине асаплантарса вӗлернӗ, ӑна вӑтӑр икӗ ҫӗртен ҫӗҫӗпе чикнӗ пулнӑ.

Наутро стало известно, что председателя, оставшегося ночевать в помещении сельсовета, ночью зарезали, нанесли ему тридцать две ножевые раны.

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех