Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Ара, ачасем вӗренме пӑрахни нумай пулать вӗт, Алексей Саввич, — малтанхи пекех хуллен, куҫӗсене ҫӗклемесӗр калать Александр.— Так ведь отвыкли все, Алексей Саввич, — все еще негромко и не поднимая глаз, говорит Александр.
41 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Акӑ мӗн калать вӑл: нумайӑшӗ ӑнланмаҫҫӗ-ха, тет, — куҫарса парать Андрей.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ганс ӑна хирӗҫ темскер калать, чарӑнать, унтан хӑйӗн питне тӑнлав патӗнчен пуҫласа янахӗ патне ҫитичченех ҫурса анакан ҫӗвӗк ҫине кӑтартса татах калать.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Семен Афанасьевич, «вольно» команда пама юрать-и? — хӑлхаран шӑппӑн калать мана Саня.— Семен Афанасьевич, можно командовать «вольно»? — шепчет над ухом Саня.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Саня хӑнасен аллисене чӑмӑртать, унтан пирӗн паталла, мӑннисем еннелле ҫаврӑнса калать:Саня пожимает гостям руки и, поворачиваясь к нам, взрослым, говорит:
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Нимӗҫ ачисем пуҫӗсене таяҫҫӗ, кӑмӑллӑн кулаҫҫӗ, унтан пӗри, аслӑраххи, Саньӑна аллине тӑсса парать те вырӑсла, кӑшт селӗпреххӗн калать:
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Пашка тӗрӗс калать: вӑл мӗн те пулин туса хурать те акӑ, кайран намӑса ниҫта кайса чикме пулмӗ.— Верно Пашка говорит: он выкинет чего-нибудь, потом позору не оберемся.
35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Вӗсем пурте кулса ячӗҫ, унтан Лучинкин юлташ хӑйсен ҫыннисене… ну, ун патне пынисене ҫапла калать: «Вӗсен (пирӗн эппин) пурнӑҫ лайӑх унта. Дисциплина та ҫирӗп. Шухӑшласа пӑхма сӗнетӗп».
32 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Чӗрӗ!.. — хӑй мӗн тери хӗпӗртенине каласа пама урӑх сӑмах ҫук пек, ҫине-ҫинех калать вӑл ҫак сӑмаха.Живой!.. — повторял он, словно только этим словом мог выразить все, что было у него на душе.
Телейлӗ ҫӗршывра // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Чочой тӗрӗс калать, — терӗ Кэукай пӑртакках шухӑшласа тӑнӑ хыҫҫӑн, ванчӑк чулсем хушшинче аран ҫеҫ палӑрса выртакан сукмака чӑнахах асӑрханӑ иккен Чочой.
Хӗрлӗ хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Халӗ вара Чочой Соньӑна илсе тухманшӑн пит хӗпӗртет: «Соня халь ӑшӑ пӳртре пианино калать пулӗ-ха, юмахсем вуласа ларать пуль…»
Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
«Ман атте те ыттисем пекех аван колхозник ав. Илтетӗр-и; мӗнлерех сӑмахсем калать вӑл пире?» — тенӗ пекрех пӑхкаласа илет вӑл.
Пӗчӗк сунарҫӑсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Анчах тепӗр шухӑшӗ пачах урӑхла калать ӑна: «Маттур эс, Чочой, тет, Соньӑна ҫӑлма никам хушмасӑрах кайрӑн!
Соньӑна ҫӑлас пулать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Пионер галстукӗ ҫинчен Кэукай ашшӗ, Таграт, ҫапла калать.
Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Петя тӗрӗс калать, — терӗ Кэукай, шухӑша кайса.
Вӗренес тени мӗне пӗлтерет? // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Эттай ҫаплах-ха аллисене сула-сула калаҫать, халӗ вара пачах ӑнланмалла мар сӑмахсем калать вӑл; вӑхӑчӗ-вӑхӑчӗпе вырӑсла калаҫма тытӑнать тата.
Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
«Шаман тухатнӑ чухнехи пекех ӑнланмалла мар сӑмахсем калать ку», — тесе шухӑшларӗ Чочой ун ҫинчен.«Как все равно шаман при камлании, слова непонятные произносит», — подумал про него Чочой.
Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Калаҫакан ҫын ҫаплах-ха темӗнле ӑнланмалла мар сӑмахсем калать.А человеческий голос продолжал произносить какие-то непонятные слова.
Парнесем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хӑй ҫаплах, ҫине-ҫине калать:
31 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
«Ман кӑкӑрта вӑйлӑ ҫил-тӑман тесе тӗрӗс калать вӑл», — терӗ Нина Ивановна хӑй ӑшӗнче, тусӗ валли доклад тума мӗнле-мӗнле материалсем илсе килесси ҫинчен шухӑшланӑ май.
Тынэт хуйхи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.