Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

нумай сăмах пирĕн базăра пур.
нумай (тĕпĕ: нумай) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Унталла сехет ҫурӑ, каялла сехет ҫурӑ — вӑхӑт нумай иртмест.

Полтора часа туда, полтора обратно, всего-то три часа времени.

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Яш ӗмӗре ирттерме, Яш ӗмӗре ирттерме Вӑхӑт нумай кирлӗ мар.

Молодую жизнь прожить, Молодую жизнь прожить Времени много не надо.

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Шурӑ тутӑр тӗрлеме, Шурӑ тутӑр тӗрлеме Сар ҫип нумай кирлӗ мар.

Чтобы разукрасить белый платок, Чтобы разукрасить белый платок, Желтой нити много не надо.

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Хӑвӑртрах тумлан та тух выльӑхсем патне — нумай кӗттернӗ ан пул.

Быстрее одевайся и выходи во двор — не заставляй меня долго ждать.

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Укҫу нумай тӑк — каярах лавккана кайӑпӑр.

Если денего много, позже в магазин сходишь.

Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Тамара, пирӗн ялта чӑннипх те пултаруллӑ ҫын нумай, вӗсем ҫинчен пӗлни сана пӗрре те пӑсмасть.

Тамара, в нашей деревне и вправду много талантливых людей, и познания о них тебе нисколько не помешают.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Каччӑсем, нумай кӗттеретӗр, килӗр-ха кӗрекене.

Ребята, заставляете долго ждать, идите уже за стол.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Укҫине мар, ҫулне нумай параҫҫӗ.

Да не денег, лет больше дадут.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Не принимается, Кури тете, нумай параҫҫӗ.

Не принимается, дядя Гурий, много дадут.

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Мана нумай та кирлӗ мар, ҫемьене тӑрантарма-тумлантарма ҫиттӗр те, асли шкул пӗтерет, ӑна пӗр-пӗр университетра-академире вӗрентесчӗ…

Мне много и не надо, чтоб содержать семью хватило, да старший школу заканчивает, его бы в университет-академию пристроить…

Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫу тӑршшӗпе питӗ нумай лӗпӗш — хӗрлисене, кӑваккисене, саррисене, чӑпаррисене — тытса читлӗхсене ярӑпӑр.

Летом наловим очень много разных красивых – красных, желтых, голубых, пестрых – бабочек и поместим их в клетки.

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Эп ял ачи вӗт, чӗкӗнтӗр нумай ӳстеретпӗр.

Я же деревенский парень, свеклу много выращиваем.

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Лариса, сан пирки эпир хаҫат-журналтан нумай пӗлетпӗр, телевизорпа та куркаланӑ, ӗҫӳпе чапа тухма ӗлкӗрнӗ.

Лариса, мы про тебя много читали в газетах и журналах, видели по телевизору, ты действительно знаменитость.

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Амӑшӗн тӗрленӗ капӑрсем нумай терӗмӗр…

Сказали, что у матери много вышитых вещей…

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Пӗлетӗн-и, вӑрӑмтуна юн ӗмсе тӑраннӑ хыҫҫӑн нумай пурӑнаймасть тет, темиҫе, те минутранах, те сехетрен, кӑнса выртать тет.

Ты знаешь, комар, как набьет брюхо человеческой кровью, не долго живёт, или несколько минут, или час всего.

Пӗрремӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

2. Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин патшалӑх граждан служащийӗсене нумай ҫул ӗҫленӗшӗн пенси тӳлемелли условисем ҫинчен» 2003 ҫулхи ҫу уйӑхӗн 30-мӗшӗнчи 16 №-лӗ саккунӗн (ҫак Саккунпа улшӑнусем кӗртнӗ) 5 статйин 1-мӗш пункчӗн пӗрремӗш абзацӗн тата 2-мӗш пункчӗн, 6 статйин 1-мӗш пункчӗн положенийӗсен вӑйӗ 2019 ҫулхи кӑрлач уйӑхӗн 1-мӗшӗнчен пуҫланнӑ право хутшӑнӑвӗсене пырса тивет.

2. Действие положений абзаца первого пункта 1 и пункта 2 статьи 5, пункта 1 статьи 6 Закона Чувашской Республики от 30 мая 2003 года № 16 «Об условиях предоставления права на пенсию за выслугу лет государственным гражданским служащим Чувашской Республики» (в редакции настоящего Закона) распространяется на правоотношения, возникшие с 1 января 2019 года.

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин патшалӑх граждан служащийӗсене нумай ҫул ӗҫленӗшӗн пенси тӳлемелли условисем ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 28 от 02 апреля 2019 г.

3) «Чӑваш Республикин патшалӑх граждан служащийӗсене нумай ҫул ӗҫленӗшӗн пенси тӳлеме Чӑваш Республикин патшалӑх граждан службин стажне кӗрекен службӑн (ӗҫлевӗн) тапхӑрӗнче йышӑннӑ должноҫсен переченӗ» хушса ҫырнин 4.1-мӗш пунктӗнче «Чӑваш Республикин Президенчӗн «Чӑваш Республикин Патшалӑх должноҫӗсен пӗрлештернӗ переченӗ тата Чӑваш Республикин Патшалӑх граждан службин должноҫӗсен реестрӗ ҫинчен» 2006 ҫулхи авӑн уйӑхӗн 1-мӗшӗнчи 73 №-лӗ Указӗпе ҫирӗплетнӗ» сӑмахсене «Чӑваш Республикин Президенчӗн «Чӑваш Республикин Патшалӑх граждан службин должноҫӗсен реестрӗ ҫинчен» 2006 ҫулхи авӑн уйӑхӗн 1-мӗшӗнчи 73 №-лӗ Указӗпе ҫирӗплетнӗ» сӑмахсемпе улӑштарас.

3) в пункте 4.1 приложения «Перечень должностей, периоды службы (работы) в которых включаются в стаж государственной гражданской службы Чувашской Республики для назначения пенсии за выслугу лет государственным гражданским служащим Чувашской Республики» слова «утвержденным Указом Президента Чувашской Республики от 1 сентября 2006 года № 73 «О Сводном перечне государственных должностей Чувашской Республики и Реестре должностей государственной гражданской службы Чувашской Республики» заменить словами «утвержденным Указом Президента Чувашской Республики от 1 сентября 2006 года № 73 «О Реестре должностей государственной гражданской службы Чувашской Республики».

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин патшалӑх граждан служащийӗсене нумай ҫул ӗҫленӗшӗн пенси тӳлемелли условисем ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 28 от 02 апреля 2019 г.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин патшалӑх граждан служащийӗсене нумай ҫул ӗҫленӗшӗн пенси тӳлемелли условисем ҫинчен» 2003 ҫулхи ҫу уйӑхӗн 30-мӗшӗнчи 16 №-лӗ саккунне (Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашӗн ведомоҫӗсем, 2003, 54 №; 2004, 60 №; 2005, 62, 64 №-сем; 2007, 73 №; 2008, 78 №; 2009, 82 №; 2011, 91 №; 2012, 95 №; «Республика» хаҫат, 2012, чӳк уйӑхӗн 22-мӗшӗ; Чӑваш Республикин Саккунӗсен пуххи, 2013, 7 №; 2015, 2 №; 2016, 4, 12 №-сем) ҫакӑн пек улшӑнусем кӗртес:

Внести в Закон Чувашской Республики от 30 мая 2003 года № 16 «Об условиях предоставления права на пенсию за выслугу лет государственным гражданским служащим Чувашской Республики» (Ведомости Государственного Совета Чувашской Республики, 2003, № 54; 2004, № 60; 2005, № 62, 64; 2007, № 73; 2008, № 78; 2009, № 82; 2011, № 91; 2012, № 95; газета «Республика», 2012, 22 ноября; Собрание законодательства Чувашской Республики, 2013, № 7; 2015, № 2; 2016, № 4, 12) следующие изменения:

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин патшалӑх граждан служащийӗсене нумай ҫул ӗҫленӗшӗн пенси тӳлемелли условисем ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 28 от 02 апреля 2019 г.

Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикин патшалӑх граждан служащийӗсене нумай ҫул ӗҫленӗшӗн пенси тӳлемелли условисем ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен

О внесении изменений в закон Чувашской Республики «Об условиях предоставления права на пенсию за выслугу лет государственным гражданским служащим Чувашской Республики»

Чӑваш Республикин "Чӑваш Республикин патшалӑх граждан служащийӗсене нумай ҫул ӗҫленӗшӗн пенси тӳлемелли условисем ҫинчен" саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 28 от 02 апреля 2019 г.

Вырӑнти хӑйтытӑмлӑх органӗсен тишкернӗ нормӑпа право акчӗсен шучӗ пушшех нумай — 5 пин ытла.

Куҫарса пулӑш

«Тӗкӗнме юраманнисем» ҫук // Николай КОНОВАЛОВ. Хыпар, 2017.07.21

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех