Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах лешӗ ашшӗне мӑйӗнчен ыталаса илчӗ те пуҫне ачашшӑн ун хулпуҫҫийӗ ҫине хучӗ.Та же обняла отца за шею и ласково положила голову ему на плечо.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Ворошилов хулпуҫҫийӗ урлӑ ҫакнӑ карабинне илсе тытрӗ.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Хӑрах хулпуҫҫийӗ ҫине кожух уртса янӑ командир ӑна хирӗҫ урнӑ пек кӑшкӑрса пӑрахрӗ:
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вӑл — анлӑ кӑкӑрлӑ, хӳхӗм сывлӑхлӑ та вӑйлӑскер, хӑрах хулпуҫҫийӗ ҫине ҫанӑсӑр кожух уртса янӑ, тӗпне лартнӑ ҫӑматӑ тӑхӑннӑ, шеллевсӗрӗн пӑхакан ҫутӑ куҫлӑ та вирлӗ калаҫаканскер, — ятарласах командир пулма ҫуралнӑ ҫын пек туйӑнать…
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Пархоменко, сӑмахне каланӑ май, турӑ лаша хулпуҫҫийӗ ҫине ҫав тери йывӑррӑн таянчӗ, — вӑл тайӑннипе лаши сулӑнса кайса урине сиктерсе тӑратрӗ.Пархоменко так навалился на плечо гнедого, — тот качнулся, переступил плотнее…
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Сывлӑш ҫавӑрмалла кусем те чарӑнаҫҫӗ: Пархоменко, йывӑр лентӑсене хулпуҫҫийӗ ҫинчен пӑрахрӗ те, тӗл пулнӑ ҫынтан: — Мӗн эсӗ унта? — тесе ыйтрӗ.Остановились, передыхая. Пархоменко сбросил с плеч тяжелые ленты, спросил: — Ты чего там?
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Пӗртен-пӗр япала ҫинче ҫеҫ — Лихая станцине тӑшман чакакан боецсен хулпуҫҫийӗ ҫинче килсе ан кӗтӗрччӗ тесе ҫеҫ — шутламалла килет.Думали об одном — только бы враг не ворвался в Лихую на плечах отступающих.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Утмӑл эшелон таран кивӗ кӑптӑр-каптӑра камӑн хӑйӗн хулпуҫҫийӗ ҫинче йӑтса пырасси килӗ!?Кому это нужно: тащить на плечах шестьдесят эшелонов старой рухляди?!
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Арман алӑкӗ умӗнче, ҫӗре путса аннӑ пысӑк арман чулӗн катӑкӗ ҫинче, штабра ӗҫлекен икӗ ҫын лараҫҫӗ: пӗри — студент куртки тӑхӑннӑскер, вӗтӗ шӑллӑ, вут-хӗлхемӗ тӗслӗ хӗп-хӗрлӗ сухаллӑ, шурса кайнӑ этем; тепри — ҫара ӳчӗ ҫинчен пальто тӑхӑнса пилӗкне кантра ҫыхса янӑ, сӑмси ҫине пенсне лартнӑ, хулпуҫҫийӗ таранах ӳснӗ вӑрӑм та вараланчӑк ҫӳҫлӗ, монах сӑнлӑ этем.
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Анчах унӑн пушанса юлнӑ картишӗнчи пусӑ патӗнче хӑйӗн те татах кӑшт тӑрас кӑмӑл пур, — Агриппина нӳрӗ йӗме аллине тытса — хыпашласа, силлесе пӑхнине, вара пуҫне сулса, ӑна хулпуҫҫийӗ ҫине уртса янине пӑхса ларасси килчӗ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вӑл, ӑна сӑнаса пӑхса тӑчӗ те, пысӑк аллине ун хулпуҫҫийӗ ҫине хучӗ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Бекешине хулпуҫҫийӗ ҫине уртса ячӗ те, пӑлтӑра тухрӗ.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Уча хулпуҫҫийӗ ҫинчи аттисене илсе Сенька хыҫӗнчен ывӑтрӗ.
5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Унӑн хулпуҫҫийӗ урлӑ наган ҫакӑнса тӑрать.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Ленин аллине Коля хулпуҫҫийӗ ҫине хучӗ.
12 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Анчах шӑп ҫак самантра, пӗве енчен килекен сукмак ҫинче, хулпуҫҫийӗ ҫине михӗ хунӑ Емельянов курӑнчӗ.А в это время на тропинке, ведущей с пруда, показался Емельянов с мешком на плечах.
9 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Хулпуҫҫийӗ урлӑ хӗрлӗ-гвардеец аллинчен тин ҫеҫ тӑпӑлтарса илнӗ винтовка ҫакнӑ.Через плечо его была перекинута винтовка, которую он только что отнял у красногвардейца.
6 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Вӗсем пӗр-пӗрин хулпуҫҫийӗ ҫине хӑпара-хӑпара тӑрса ҫак тупсӑмсӑр япала тӑрринех ҫитнӗ; тӑрри лаптак имӗш.Подсаживая друг друга, они взобрались на вершину загадочного предмета; вершина оказалась плоской.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Эсир мана чӑкӑлтӑш гусар пек тутарасшӑн, — Толь хулпуҫҫийӗ ҫине аллине хурса Кутузов ҫапла хушса хунӑ:А вы хотите, чтобы я действовал, как заносчивый гусар, — и, положив руку на плечо Толя, добавил:
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.
Унтан, Казаковӑн хулпуҫҫийӗ ҫинчи винтовкӑна тата пиҫиххи ҫинчи пистолетпа гранатӑсене курсан, хӑюллӑнах ыйтнӑ:И, увидев за плечами Казакова винтовку, а на поясе — пистолет и гранаты, бойко спросил:
Пӗчӗк Коля // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.