Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫар адвокачӗ, суд уйӑрса лартнӑскер, ман патӑмра камерӑра пулчӗ, тӗрмене мӗншӗн килсе лекнин сӑлтавӗсене тӗплӗн тишкерсен пӗтӗмлетрӗ: манӑн ҫакса вӗлерессинчен хӑтӑлмалли пӗртен пӗр шанӑҫ Ван-Конетпа тытӑҫни пирки шарламанни имӗш.
ХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Джемс Гравелота контрабанда упранӑшӑн тата ҫыран хуралне хирӗҫ тӑнӑшӑн айӑпласа тӗрмене хупнӑ.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Нумай-нумай аташу, ӑнӑҫусӑрлӑх хыҫҫӑн Стомадор халӗ сӑнарлӑ пӑтӑрмахлӑ ӗҫ-хӗл куравҫипе хутшӑнуҫин выҫкӑнлӑхне тӗрмене хирӗҫ лавккара сутӑ тунипе тивӗҫтерет; вӑл ҫак ӗҫ техӗмне туять, мӗншӗн тесен тӗрмери синкерсене, контрабандистсен вӑрттӑн хутшӑнӑвӗсене лайӑх пӗлсе тӑрать.
IХ сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Тӗрмене хирӗҫ манӑн — лавкка.
VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Мӗнле тата мӗншӗн — пӗлместӗп, анчах вӑл нумай пулмасть Покета контрабандистсен шлюпкипе ишсе килнӗ, тытӑҫу хыҫҫӑн чӗрӗ юлнисемпе пӗрле ӑна та — тӗрмене…
VIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
— Эпӗ лавккана, тӗрмерен илнӗ тупӑшӑма паратӑп, хам, юлашкинчен, тӗрмене ларма хатӗр, — терӗ Стомадор, — паллах, ҫак чӳкшӗн Гравелота ҫӑлса кӑларайсан.
VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Унтан тавӑрӑнма та ӗлкӗреймерӗм, уҫӑ сывлӑшпа сывласа савӑнма та ӗлкӗреймерӗм, каллех мана икӗ уйӑхлӑха тӗрмене тытса хупрӗҫ!
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Эпӗ ӑна хыҫран пӑхрӑм та ҫапла шухӑшларӑм: «Епле-ха кирлӗ мар?.. Нивушлӗ, манӑн атте тӗрмерен вӗҫерӗнсе ирӗке тухас пулсан, хӑйне тӗрмене хупакансене ҫапла ирӗккӗн ҫӳреме панӑ пулӗччӗ-ши, пур этем те пӗр тӑван пек пулмалла тенипе вӑл вӗсене пӳрнепе те тивмен пулӗччӗ-ши?» тетӗп.
I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Кӗлле ҫӳрекенсенчен нумайӑшӗ: Гришка йӑнӑшпа чан ҫапрӑм, тесе чӑнласах суять, вӑл ӑна юри ашкӑнса хӑтланнӑ, ӳкӗнме хушни уншӑн питех сахал, ӑна ыттисем апла ан хӑтланччӑр тесе, тӗрмене лартмаллаччӗ, мӗншӗн тесен ҫынна пытарма илсе кайнине тур амӑшпе пынинчен уйӑрайман пулсан, татах пырӗччӗ, анчах турӑшӑн ҫавнашкал ирсӗр ҫӗлен-калтана таса турӑш вырӑнне хурса аташни — вӑл ӗнте вилӗм ҫылӑхӗ пулать, тетчӗҫ.
VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
— Эсӗ тӗрмене вӑрлакансем, е ҫынна вӗлерекенсем ҫеҫ лекеҫҫӗ тесе шухӑшлатӑн-и мӗн?— А ты думаешь, что в тюрьме только тот, кто украл либо убил?
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ав арестантсене тӗрмене илсе кайнӑ чухне вӗсем аран-аран урисене сӗтӗрсе пыраҫҫӗ.
III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Пӗлес килеслӗхӗн ансат кӑмӑл-туйӑмӗ ҫеҫ кӑштах уҫӑлтарчӗ; ку — тӗрмене хупса лартнӑскерӗн пӗлес килеслӗхӗ евӗр; унӑн чирлӗ ӑнӗ алӑк кӗмсӗртетсе уҫӑлнине, ӑна кӗртсен хупӑннине илтет те ирӗксӗрех майӗпен-майӗпен кӑсӑкланма пуҫлать: ӑна чӗрӗллех пытарнӑ чул кӗлет мӗнлерех, тимӗрлетнӗ чӳречерен тулта мӗн курӑнать?
V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.
Вӑл кӗҫех тӗрмене лекет, унтах вилет.
Вӑрӑ вӑрманта // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 243–251 с.
Илсе кайӑр ӑна тӗрмене.
VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 174–191 с.
Рене, тӗрмене сайра хутра ҫеҫ кӗрекенскер, ҫӗрле нихӑҫан та килекен марччӗ, — ҫавӑнпах хурал салтакӗ кӑштах аптӑраса тӗлӗнчӗ.Рене, изредка посещая тюрьму, никогда не приходила ночью, и поэтому часовой удивился.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Масперо малтанхи кунран пуҫласах Шамполиона тӗп тӗрмене куҫарассишӗн тӑрӑшса ҫӳрерӗ пулин те — йышӑннӑ йӗркене пула арестант С.-Ж.-ра пиллӗкмӗш талӑк ӗнтӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Чавсипе тӗревленсе вӑл койка ҫине саркаланса выртрӗ; унӑн тыткаларӑшӗнченех темӗн ирӗклӗскер, тӗрмене шалтан аркатаканскер сисӗнет.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Чӑн та, Масперон тӗп тӗллевӗ — Шамполиона тӗп тӗрмене куҫарассине хӑвӑртлатасси, ҫапла вара хул пуҫҫи ҫинчен пысӑк явап-лӑх чулне пӑрахасси.
I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Ҫынна, эсӗ фюрера кӳрентеретӗн тесе, тӗрмене хупса лартаҫҫӗ.Человека сажают в тюрьму, подразумевая, что он обижает фюрера.
Вӑрттӑн кулӑш // Г. Рыклин. Ҫӗлен-калтасем. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви. 1941 — 52 с. — 48–52 c.
Хурахӗ эпӗ, сан пата килсе ҫӳреместӗп текех, тӗрмене лартнӑранпа килте пулса курман…
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.