Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

сӑнаса (тĕпĕ: сӑна) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Республика пуҫлӑхӗ, хӑй енчен, Президента «Дети героев» проекта пурнӑҫлани ҫинчен, ун шайӗнче лару-тӑрӑва социаллӑ ӗҫченсем урлӑ тӗрӗслесе, сӑнаса тӑни ҫинчен каласа панӑ.

Глава республики, в свою очередь, рассказал президенту, что власти республики реализуют проект «Дети героев», в рамках которого контролируют и отслеживают ситуацию через социальных работников.

Путин СВО боецӗсен ачисемшӗн уйрӑмах тӑрӑшма хушнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... hn-3492192

Вут-ҫулӑмпа сӳрӗк кӑмӑллӑ тыткаланма чарӑнӑр, кӑмака хутнӑ чухне кӑмака умне хумалли листпа усӑ курӑр, электрооборудование эксплуатациленӗ чухне электрооборудование ытлашши ан тултарӑр, приборсем мӗнле шайра пулнине сӑнаса тӑрӑр.

Не допускайте халатного обращения с огнем, при топке печи используйте предтопочный лист, при эксплуатации электрооборудования не перегружайте электросеть, следите за состоянием приборов.

Пушар хӑрушсӑрлӑхӗн правилисене пӑхӑнмалла // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/kh-rushs-rl- ... la-3481670

Ҫеҫен-хирте ҫӳлте ӑмӑрткайӑк, хӑй тытас кайӑка сӑнаса, ярӑнса вӗҫет.

Над степью парил орел, высматривая добычу.

Ҫеҫенхирте // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Анчах ҫанталӑка нумайччен сӑнаса пурӑнсан, акӑ мӗн курма пулать: ҫулталӑкри кашни вӑхӑтӑн хӑйне уйрӑм ҫанталӑк пур, яланах пӗр майлӑ пулса пыракан ҫанталӑк пур.

Но если продолжительное время вести наблюдения над погодой, то можно заметить, что каждое время года имеет свою погоду, погоду обычную, погоду, которая чаще всего повторяется.

Ҫулталӑк вӑхӑчӗсенче ҫанталӑк епле улшӑнса пырать // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӗсенче ҫанталӑка кашни ҫулах сӑнаса тӑраҫҫӗ.

На них ежедневно ведут наблюдения над погодой.

Мӗнле ҫанталӑк пулассине малтанах пӗлтерни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Эпир уҫнӑ алӑк патӗнче сӑнаса курнисем вӗсем ҫӗр ҫинче те пулаҫҫӗ.

То, что мы наблюдаем у приоткрытых дверей, происходит и на земле.

Ҫанталӑк ҫинчен мӗн пӗлмелле // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Кӗрхи уйӑхсенче сӑнаса пӗлнисене эпир пӗтӗм класпа таблица ҫине ӳкертӗмӗр.

Мы составили всем классом таблицу наблюдений за осенние месяцы.

Эпир хамӑр шкулта ҫанталӑка епле сӑнаса пыни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Кашни уйӑх пӗтнӗ хыҫҫӑнах эпир пӗтӗм класпа хамӑр сӑнаса пӗлнисене пӗрлештерсе сводка тӑваттӑмӑр.

По окончании каждого месяца мы всем классом делали сводку наших наблюдений.

Эпир хамӑр шкулта ҫанталӑка епле сӑнаса пыни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Сӑнавҫӑсем кун каҫиччен ӳкекен нӳрӗке сӑнаса пынӑ.

Наблюдатели следили за выпадавшими в течение дня осадками.

Эпир хамӑр шкулта ҫанталӑка епле сӑнаса пыни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Сывлӑш температурине сӑнаса тӑма эпир шкул коридорӗн чӳречи тулашне термометр ҫакса ятӑмӑр, ӑна хӗвел пайӑркисем ан ӑшӑтчӑр тесе, сулхӑн енне ҫирӗплетсе хутӑмӑр.

Для наблюдения за температурой воздуха мы вывесили за окно школьного коридора термометр; прикрепили его на теневой стороне, чтобы лучи солнца не нагревали его.

Эпир хамӑр шкулта ҫанталӑка епле сӑнаса пыни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Эпир хамӑр шкулта ҫанталӑка епле сӑнаса пыни.

Как мы вели наблюдения над погодой в нашей школе.

Эпир хамӑр шкулта ҫанталӑка епле сӑнаса пыни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫанталӑка сӑнама вӗренӳ ҫулӗ пуҫланнӑ чухне тытӑнӑр та ҫулталӑкӗпех сӑнаса тӑрӑр.

Наблюдения над погодой начните с начала учебного года и продолжайте весь год.

Ҫанталӑка пӗлни кама тата мӗн тума кирлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Уйӑхра пӗрре кӑнтӑрла 12 сехетре хӗвел ҫӳлте тӑнине сӑнаса пӑхӑр.

Один раз в месяц в 12 часов дня производите наблюдения над высотой солнца.

Ҫанталӑка пӗлни кама тата мӗн тума кирлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Хӑвӑр пурӑнакан вырӑнти ҫанталӑка сӑнаса тӑрӑр.

Ведите наблюдения над погодой своей местности.

Ҫанталӑка пӗлни кама тата мӗн тума кирлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ӑна ӑнланас тесен, пирӗн кунран кун нумайччен ҫанталӑка сӑнаса тӑрас пулать.

Чтобы понять это, нужно ежедневно и продолжительное время вести наблюдения над погодой.

Ҫанталӑка пӗлни кама тата мӗн тума кирлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫавӑнпа, усал ҫанталӑкран пулакан сиенӗ сирсе ярас тесе, колхозсенче, совхозсенче ҫанталӑка тимлесе сӑнаса тӑраҫҫӗ.

Поэтому в колхозах и совхозах внимательно следят за погодой, чтобы предотвратить вред, какой может причинить неблагоприятная погода.

Ҫанталӑка пӗлни кама тата мӗн тума кирлӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӑл пӗлӗт ҫинчи ҫутатакан япаласене сӑнаса пырса, Хӗвел Ҫӗр тавра ҫавӑрӑнать тесе чиркӳ вӗрентни тӗрӗс маррине кӑтартса панӑ.

Из наблюдений небесных светил он пришел к мысли, что учение церкви о движении солнца вокруг земли неправильно.

Чиркӳ наукӑна хирӗҫ пырать // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫырма тӑрӑх экскурси тӑвӑр та ӑна ак ҫак план тӑрӑх сӑнаса пӗлӗр:

Сделайте экскурсию по ручью (или по речке) и обследуйте его по такому плану:

Пӗчӗк ҫырма // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Нумаях пулмасть вӑл шурлӑха сӑнаса пӑхрӗҫ те унта лайӑх торф тупрӗҫ.

Недавно его обследовали и нашли здесь хороший торф.

Пирӗн шкул таврашӗнчи ҫӗрпе мӗнле усӑ кураҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Хӗвел хӑпарнӑҫемӗн мӗлке кӗскелсе пынине сӑнаса пырса, ҫынсем мӗлке тӑр кӑнтӑрла чи кӗске пулнине тата вӑл ҫак вӑхӑтра яланах пӗр енче пулнине пӗлнӗ.

Наблюдая за солнцем, люди подметили, что в полдень тень самая короткая и имеет всегда одно и то же направление.

Ҫынсен енсене хӗвел тӑрӑх тупма мӗнле вӗренсе ҫитнӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех