Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кӳлӗ леш енче, хӑмӑшсем ӑшӗнче, кимӗ тӑни курӑнать.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вӑл темле салхуллӑ, савӑксӑр, тӗтре ӑшӗнче мӑкланнӑ ҫӳллӗ ту сӑмсахӗ евӗр курӑнать.Он был хмурым и неприветливым, пар облепил его, и он стоял как дикий утес, который мохом оброс.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Эпӗ ун еннелле пӑхмарӑм, анчах вӑл хӑмӑш ӑшӗнче чаштӑртатнине питӗ лайӑх туйрӑм.
Улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Машина ӑшӗнче питӗ пӑчӑ, — терӗм те эпӗ руль умӗнчи ача еннелле тепре пӑхса илтӗм.
Пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Чарӑнса тӑма сӑлтав пур ман, тенӗ вӑл хӑй ӑшӗнче.Остался на месте по причине, на его взгляд, вполне достаточной.
II // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.
…Алексей хӑй ӑшӗнче кашни секунда шутласа аран-аран чӑтса ларать.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Нефтепровод ӑшӗнче атмосфера пусӑмӗ ӳссех пырать.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Женя хӑй ӑшӗнче: ман Алексейпе пулмалла тесе шутланӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кайран вӑл тав тунипе хӗр именнӗ; куншӑн Алексей тава тивӗҫлӗ, тенӗ вӑл хӑй ӑшӗнче.Потом она смущалась, выслушивая благодарность паренька: она относила ее на счет Алексея.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Таҫта ӑшӗнче шанӑҫ тытса усрарӗ…
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫакӑн пек халиччен пӗлмен, тӳссе курман йывӑр хуйхӑран хӑраса кайса, вӑл ӑна хӑй ӑшӗнче пусарма тытӑннӑ.Напугавшись неведомых до сих пор, почти непереносимых переживаний, она решила подавить их в себе.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
«Авӑ вӑл пурнӑҫ: вилни те, туй туни те — пурте пӗрле!» тесе шутларӗ вӑл хӑй ӑшӗнче.Про себя он подумал: «Вот она, жизнь: и похороны, и свадьбы — все вместе!»
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӑр чӑтаймасть тесе главный инженер кӑлӑхах шикленет, терӗ Семен Ильич, ӑна хӑйӗн ӑшӗнче те, уҫҫӑн та вӑрҫса илчӗ.Семен Ильич считал опасения главного инженера насчет льда напрасными и ругал его мысленно и вслух.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унтан Таня хӑй ытларах юратнӑ халапа аса илсе, ӑшӗнче ҫапла каларӗ: «Тӳрӗ ҫын пулса, чӑрмантаракан кивӗ йӑласене ҫул ҫинчен сирсе пӑрахас».
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Георгий Давыдович чӑтӑмлӑ пулма, юратнине хӑй ӑшӗнче тытса пурӑнма сӑмах пачӗ.Георгий Давыдович дал слово быть терпеливым, он затаил чувство в себе.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
«Ниушлӗ вӑл сӑнӗпе ҫынна килӗшменнипе ҫеҫ тата такам пустуй калаҫнине илтнипе ҫеҫ ман ун патне чун туртмасть?» тесе шухӑшларӗ Батманов хӑйӗн ӑшӗнче.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Бюрона суйламалли кандидатсем ҫинчен шухӑшланӑ чухне вӑл ӑшӗнче Карпов.Думая о возможных кандидатах в члены бюро, он назвал про себя Карпова.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Кай, кай, шухӑшласа пӑх, — терӗ Батманов, хӑй ӑшӗнче кулса.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл тата тепӗр минута чӑтӑмлӑн кӗтсе тӑчӗ, унтан хӑй ӑшӗнче: «Ҫутӑ пулатех!» терӗ.Еще минуту он выжидал с напряжением, затем мысленно провозглашал: «Да будет свет!»
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
«Анна! — кӑшкӑрать вӑл хӑй ӑшӗнче.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.