Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чӗлӗм ҫавӑрнӑ хушӑра Пантелей Прокофьевич, каяс-ши, каяс мар-ши тесе, иккӗленсе тӑчӗ; юлашкинчен пур пӗрех ҫитсе килме шутларӗ, хулсӑр Алешкӑпа сыв пуллашса, малалла тӗнкӗлтетрӗ.
VI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Унтан, каҫ пулас умӗн, сарайӗнчи веялкӑна арпалӑха куҫарма шутларӗ те кинне чӗнсе илчӗ:Уже перед вечером, надумал перенести веялку из сарая в мякинник, позвал сноху:
V // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Халӗ акӑ Анфиса тӑванӗсенчен инҫетре, Тури Кубань хӗрринче вӗсем лӑпкӑн та йӗркипе калаҫса татӑлма, Сергейпе те калаҫса пӑхма кирлӗ тесе шутларӗ Ҫемен.
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑл ҫак ҫурталла утрӗ, кунта пӗр стакан вӗри чей ӗҫме, ҫу сӗрнӗ булка илсе ҫиме шутларӗ; вӑл кунта чӑнахах чей ӗҫме пулать тесе шутланӑ, мӗншӗн тесен вывескӑпа юнашар алӑк ҫинче пичке пысӑкӑш чейник ӳкерсе лартнӑ.
XVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Сергей ҫапла урампа утса пынӑ чух хӑйне Н. кантур управляющийӗн кабинетӗнче пек шутларӗ.Шагая по улице, Сергей увидел себя как он вошел в кабинет управляющего Н. конторы.
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Пятигорск хулине Сергей Виноград Пахчисем ятлӑ хутор енчен пырса кӗчӗ, ытти ҫӗртен мар, шӑпах ҫак вырӑнтан Пилӗк-ту илемӗсем питӗ аван курӑнаҫҫӗ тесе шутларӗ вӑл.
XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Капла кӑна каласа пани ашшӗне ҫителӗклӗ пулмарӗ, ҫавах та вӑл кӑмӑлӗ ҫитнӗ пек пуҫне сулчӗ, хӑй ӑшӗнче ывӑлӗпе иккӗш кӑна чухне калаҫма шутларӗ.
II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Митька хулпуҫҫине сиклентерсе илчӗ, калас мар тенӗ ҫӗртенех калама шутларӗ:
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Наталья чиркӗве тӑхӑнса кайма мӗнле тум таврашне суйласа илме аптраса тӑрать пулӗ, тесе шутларӗ те Лукинична, тӑван амӑшӗн уҫӑ кӑмӑлне палӑртса, хӑйӗн тумне тӑхӑнма сӗнчӗ:Лукинична подумала, что Наталья колеблется в выборе наряда, и с материнским великодушием предложила:
18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Аникушкӑн пулас?», — тесе шутларӗ Григорий, хӗстернӗ куҫӗсене шутарса пӑхса, вӑкӑрӗсене тата плуг хыҫҫӑн утакан ҫынна палласа илсе.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Украинец, хӑй тӑрлавсӑррине пула, ҫил ҫинчен пӑрӑнма ӗлкӗреймен сысна ҫурине ҫунапала ҫултарса хӑварчӗ: «Мабуть за цим дилом забудэ хозяин об кобыли?» — тесе шутларӗ вӑл ҫав самантра.
13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
«Калас-и, калас мар-и?» — шутларӗ вӑл ӑшӗнче, хӑй йывӑр ҫын иккенне аса илсе.«Сказать или не сказать? — думала она, вспомнив про свою беременность.
10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
«Эк-кей арӑмне мӗнле начарлатса янӑ!» — тесе шутларӗ те, сак ҫинче пуҫне чиксе ларакан Наталйӑн тураса якатнӑ ҫӳҫӗ ҫине тата тепӗр хут пӑхрӗ.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
«Ах эсрелӗ, — шутларӗ Владимир тарӑхса, — ирсӗр сӑмахсем каласа ятлаҫать-ха…
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
пӗтерер пулӗ Степана», тесе каласса шутларӗ, анчах та вӑл типсе кайнӑ тутисене (тутисем унӑн йывӑррӑн ҫаврӑнкалаҫҫӗ) тарӑхуллӑн ҫуласа илчӗ те: — Пӗтерер ку историе… э? — тесе ҫавӑрса хучӗ.
16 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пантелей Прокофьевич, кусем хӑйсен хӗрне пире парасшӑн мар, тесе шутларӗ те хӗрӳленсе кайрӗ.Пантелей Прокофьевич подумал, что им отказывают, — загорячился.
15 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫапла шутларӗ те Гришка, Степан епле сиккеленине горница чӳречи витӗр курсан.Так и подумал Гришка, увидев из окна горницы, как подпрыгивает Степан.
14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
«Хӳреме тыт, атте. Тӑлласа лартсан та, паян вӑййа тухатӑпах» — тесе шутларӗ вӑл, ашшӗн нӑка ӗнси ҫине куҫӗсемпе хаяррӑн пӑхса.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
«Юрӗ, — ҫинҫешке сасӑпа нӑйлатса илчӗ тухатмӑшсенчен пӗри (асатте ӑна ыттисенчен асли пуль тесе шутларӗ, мӗншӗн тесен унӑн сӑн-пичӗ пуринчен те чипертерех) — юрӗ, ҫӗлӗкне илсе килсе парӑпӑр эпир сана, анчах малтан пирӗнпе виҫӗ хутчен картла, ухмахла выляса пӑх!»
Пӗр чиркӳри тиечук пулни-иртни ҫинчен каласа пани // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
— Апла айта унта каяр, — шутларӗ Олейник.
XXI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.