Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫемье намӑс курнишӗн ывӑлӗ мӗн тери пӑшӑрханнине амӑшӗ ҫеҫ пӗлнӗ.Только мать знала, насколько сильно переживал сын за тот стыд, который наложился на его семью.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Манӑн ҫемье йышӗ мӗнлине ыйтса пӗлчӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ман ҫемье хутшӑнчӗ эппин.
17 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Унӑн ҫӳлти пусӑмӗ патне ҫитсе, пӗтӗм планета ӗҫлекен пӗр ҫемье пек пулнӑ-ши?Достигли ли они высших его ступеней, когда вся планета стала одной трудовой семьей,
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Пысӑк ҫемье ашшӗн вӑтӑр тенкӗллӗ жалованийӗпе аран-аран тӑранкаласа пурӑннӑ.Большая семья с трудом перебивалась на тридцатирублевое жалованье отца.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Ҫемье пурнӑҫӗ саланма тытӑнать.
Ионы утравӗ ҫинче // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 148–155 с.
Кашни ӗҫлекен ҫемье членӗ валли вак-тӗвек тӑкаксем тума укҫа малтанах уйӑрса хумалла.
Килте хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хӑтлӑ кил-ҫуртпа ырлӑхшӑн ҫемье членӗсем пӗр-пӗринпе лайӑх, килӗштерсе пурӑнма тӑрӑшни, килте йӗркепе тасалӑха тытса пыни кирлӗ.
Килте хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хуҫалӑхра кирлӗ хатӗрсем парне шутланмаҫҫӗ, вӑл хатӗрсемпе ҫемье членӗсем пурте усӑ кураҫҫӗ.К подаркам не относятся хозяйственные предметы, предназначенные для пользования всеми членами семьи.
Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Регистраци тӑваканни: «Пирӗн халӗ ҫӗнӗ ҫемье пулса тӑчӗ, ҫак вӑхӑтран пуҫласа вӑл законлӑ вӑй илчӗ», — тесе пӗлтерсен, пурте ура ҫине тӑраҫҫӗ.Когда регистрирующий объявляет, что брак вступил в законную силу, все встают.
Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
ЗАГС-ра ӗҫлекенӗн сӑмахне ура ҫинче итлеҫҫӗ, ун хыҫҫӑн ҫӗнӗ мӑшӑр хӑйсем пӗр ҫемье туса хуни ҫинчен алӑ пусать.Речь сотрудника ЗАГСа слушают стоя, после чего новобрачные скрепляют своими подписями акт о браке.
Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кашни лайӑх хӗр е ывӑл, хӑйсем ҫемье тунӑ хыҫҫӑн та, ашшӗ-амӑшне унчченхи пекех пӑхмалла.
Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Упӑшкин е арӑмӗн ашшӗ-амӑшӗсемпе сӑпайлӑ пурӑнмасан, килӗшӳллӗ те телейлӗ ҫемье тума май ҫук.
Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫемье хутшӑнни ҫинчен аслашшӗпе асламӑшне, кукашшӗпе кукамӑшне, ҫывӑх тӑвансене, юлташсене, пӗлӗшсене пӗлтереҫҫӗ.О рождении ребенка сообщают бабушкам и дедушкам, близким родственникам, друзьям и знакомым.
Ача ҫурални // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пӗччен хӗрарӑма унран инҫех пурӑнман пӗр-пӗр ҫемье е пӗр-пӗр арҫын ӑсатса яма пултарать.Он просит проводить одиноких женщин живущих от них поблизости.
7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Мунчари пӗчӗк ҫемье шӑпланать.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Сергей ашшӗ хирӗҫ чӗнмерӗ, хӗрарӑмсем вара Емельянов урӑхла ӑнланасран хӑраса, ачана ҫемье кирли ҫинчен тата хӗрӳллӗрех калаҫма пуҫларӗҫ.
8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Пӗр-пӗр организаци, клуб, ҫемье т. ыт. те ташӑ каҫне йыхрав билечӗ салатса чӗнме пултараҫҫӗ.
Ташӑ каҫӗнче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Икӗ мӑшӑр тӗл пулсан (сӑмахран, икӗ ҫемье) малтан хӗрарӑм — хӗрарӑма, арҫын — арҫынна саламлаҫҫӗ, кайран хӗрарӑмсем арҫынсене, арҫынсем хӗрарӑмсене сывлӑх сунаҫҫӗ.
4. Саламласси, ҫынна ҫынпа паллаштарасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пысӑк тивӗҫлӗх туйӑмӗ ҫынна, Тӑван ҫӗршывӑн тата хамӑр халӑхӑн чысне упранӑ пекех, хӑй ӗҫлесе пурӑнакан коллектив — шкул-и вӑл е ҫемье, общежити, завод-и е колхоз-и т. ыт. те — чысне те упрама хушать.
Лайӑх енӗсем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.