Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӗрсемпе каччӑсем касси-урамӗпе карталанса ялти чи илмлӗ вырӑна пухӑнаҫҫӗ те, вӗсен мухтавлӑ сӑвви-юрри, ташши-такмакӗ мӗн ҫур ҫӗр иртиччен ян каять.
IX. Ятлӑ ҫынсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Элюккапа юнашар Мӑххит, вӑл Шерккей пекех ялти кӑптӑрмӑш ҫын, пӑлявуйра ӗҫлекенскер; сӗтел пуҫӗнче лараканни — ялти иккӗмӗш пуян, вӑрман ӗҫӗпе пурнӑҫне ӑнтарнӑ Усалук; тӑваттӑмӗшӗ, чӳречерен пӑхса, ура ҫинче тӑрать, тумланасса шукӑль тумланнӑ хӑй, хула пиншакӗпе, ҫутӑ пушмакпа, Шерккей унӑн сарлака хул-ҫурӑмне те вӗрсе хӑпартнӑ пек тулли ӗнсине кӑна курать, ҫӳҫне вырӑсла кастарнӑ.
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ӑна хирӗҫ ялти ҫӗрме пуян Кантюкӑн улма пахчи тухать.
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ялти ватӑ ҫынсем каланӑ тӑрӑх, ҫав кӳлӗсен шывӗ имлӗ имӗш, хӗвелпе пӗрле тӑрса ҫавӑнта пит ҫусан, куҫа сиплӗ пулать, теҫҫӗ, анчах, ҫакна пӑхмасӑрах, Утламӑш ялӗ ӗмӗр-ӗмӗр куҫ чирӗнчен тасалаймасть.
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Урамӗсем вара сирӗн… ялти пекех, — ҫилленсе мӑкӑртатрӗ Мишка, хӑйӗн конвоирне кӗтсе тӑрса.Улицы у вас… как в деревне, — проворчал Мишка, поджидая своего конвоира.
15. Тӑшман йӑвинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ҫак этем чӑнласах та ялти пуп пулчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Мана ялти чиркӳ тӑрри те курӑннӑ пек туйӑнса кайрӗ.Мне даже казалось, что я вижу очертания деревенской колокольни.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Шуррисем пуррипе ҫуккине тӗрӗслес тесе, эпир ялти чи лайӑх, тулашӗнчен пӑхсан пуян туйӑнакан ҫурта уйӑрса илтӗмӗр те, ун патнелле кайрӑмӑр.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
1892 — 1895 ҫулсенче Гаринӑн умлӑ-хыҫлах «Гимназистсем», «Студентсем» ятлӑ автобиографиллӗ повеҫсем («Детство Темы» кӗнекен малалли пайӗсем), «Ицкӑпа Давыдка», «Каҫ пулас умӗн», «Ҫул ҫинче», «Станцӑра», «Бурлаксем», «Кӗске пурнӑҫ», «Ялти ӳкерчӗксем», «Темиҫе ҫул ял хушшинче» повеҫӗсемпе калавӗсем пичетленсе тухаҫҫӗ.
Н. Г. Гарин-Михайловский ҫинчен // Хӗветӗр Уяр. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 158–163 с.
Еремей, эсӗ хӑвӑн ялти шӑллунтан сыру илтӗн-и?
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Садра ҫулҫӑсем чӑштӑртатаҫҫӗ, таҫта аист сасӑ парать, сасартӑках темӗн ӑса илнӗ пек автан авӑтса яни, ҫунаттисемпе хӑлаҫланни… ҫӑл тараси чӗриклетни… — ҫаксем йӑлтах ялти ӗҫлӗ кун умрах иккенне систереҫҫӗ.
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
«Ҫав-ҫав ялти Нечипорпа Хведькӑна палламаҫҫӗ пулин те, вӗсем пӗтӗм халӑха анлӑн тӗпчесе вӗренеҫҫӗ; вӗсем чи ҫӳлти пусӑмран пӑхаҫҫӗ, ҫапла майпа кӑна выводсемпе анлӑ пӗтӗҫтерӳсем тума пулать.
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Турӑш кӗтессинче, кӑчкӑ тата гробницӑпа пӗрле Агнешкӑн тӗрлӗ курӑксем, курӑк тымарӗсем тултарнӑ хутаҫҫи упранса тӑнӑ, ҫав имҫамсемпе вӑл упӑшкине тата ялти арҫынсемпе хӗрарӑмсене тӗрлӗ чирсенчен сыватнӑ.
III // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ялти ачасем, хохолсен айванрах шуйттанне те, ултавҫӑ вӑпӑр карчӑкӗсене те лайӑх пӗлекенскерсем, хӑйсем те мӗн астунӑ пеккисене пурне те каласа паратчӗҫ, вара ҫавнашкал вӑхӑтсем пит шавлӑ иртетчӗҫ.
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Усадьбӑна чӗннӗ ялти ачасем ютшӑнатчӗҫ, ирӗклӗн тыткаламастчӗҫ хӑйсене.Деревенские мальчики, которых приглашали в усадьбу, дичились и не могли свободно развернуться.
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ыйхӑри сӗмленӳ унӑн ӑс-тӑнне ытларах пусса илсен, бук йывӑҫҫисем илтӗни-илтӗнми кашлани йӑлтах шӑпланса ҫитнӗ хыҫҫӑн вӑл ялти йытӑсем инҫетре вӗрнине те, юханшыв леш енче шӑпчӑк юрланине те, ҫаранта ҫӳрекен тиха мӑйне ҫакса янӑ хӑнкӑрма сассине те уйӑрса илейми пулса ҫитсен, — пӗтӗм уйрӑм сасӑсем ҫухалма пуҫласан, — вӗсем пурте, пӗр тикӗс те хитре сасӑ пулса тӑрса, кантӑкран вӗҫсе кӗнӗ те, темӗнле уҫӑмлах мар, анчах ҫав тери илемлӗ тӗлӗк евӗр унӑн вырӑнӗ тавра вӑрахчен вӗҫсе-ҫаврӑнса ҫӳренӗ пек туйӑна пуҫланӑ ӑна.
III // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Ялти пӗр пӗчӗк ҫуртра ҫӗнӗ чун ҫуралса ӳсме тытӑннӑ тапхӑрта Макҫӑм пиччен кӗске кастарнӑ ҫӳҫӗнче кӗмӗл пек шурӑ пӗрчӗсем палӑра пуҫланӑ ӗнтӗ.
III // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Анчах ача ялти ҫара садӑн кантӑк умӗнчех кашлакан симӗс бук йывӑҫҫисен шавӗпе тата хавассӑн чӗвӗлтетекен кайӑксен сассипе пӗрле кантӑк витӗр кӗрекен хӗвел пайӑрки еннелле пуҫне пӑрмасть те.
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Вӗсен кровачӗсем ялти пекех, ахальскерсем, урӑхла каласан, хӑваран тунӑ лутра карҫинккасем кӑна.Впрочем, это были и не колыбельки даже, а просто низенькие ясельцы на манер ивовых корзин.
XIV. Иманус мӗн тӑвать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ку таврара пӗтӗмӗшпех пӑлхав хыпса илнӗ; жандармсем те, мэрсем те, ялти влаҫсем те ниҫта та ҫук.Весь край был взбудоражен, не стало больше ни сельских стражников, ни мэров, ни властей.
VIII. Хурлӑхлӑ хӗрарӑм // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.