Шырав
Шырав ĕçĕ:
Питне ҫума тата тумланма ӑна вунӑ минутран ытла кирлӗ пулман.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пашка юнтарнипе сухалне аялалла туртнӑ тата сухал калаҫма та, сывлама та кансӗрлет тесе тупа тунӑ, мӗншӗн тесен сухалне тытӑнтарса тӑракан хӑюсем хытӑ пулнипе питне ыраттарнӑ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Уржумра пурӑнакансенчен тахӑшӗ ӑна тӗрленӗ кӗпе тӑхӑнса ҫӳренӗшӗн «малоросс» тенӗ, питне хырнӑшӑн — «артист» тенӗ.Кто-то из жителей Уржума за вышитую рубашку прозвал его «малороссом», а за бритое лицо — «артистом».
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Васька каллех тепӗр икӗ пӗчӗк хӗрачана темиҫе хут чышнӑ, питне ҫыхса ҫӳрекен арҫын ачана пуҫӗнчен ҫапнӑ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Кулага пылак пулнӑ, тута ҫумне пит ҫыпӑҫнӑ — унпа юнашар лараканӑн питне тата сӑмсине варалама лайӑх пулнӑ, ҫавӑ ҫеҫ савӑнтарнӑ ачасене.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Серёжа ҫурт патне чупса ҫитнӗ, питне стена ҫумнелле чиксе тӑнӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Пӗри шӗвӗр сӑмсаллӑ, пӗчӗкҫӗ, хура та курак мӑйлӑскер пулнӑ, вӑл сасартӑк хытӑ кулса ярса, питне саппунӗпе хупланӑ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Унтан ҫавӑнтах, Людвигӑн шап-шурӑ шуралса кайнӑ питне асӑрхаса илсе, ҫемҫереххӗн хушса хучӗ:И тут же, рассмотрев бледное лицо Людвиги, более мягко сказал:
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Ку Париж лимузин машинӗсем утма та мантарчӗҫ, — тесе тарӑхса шухӑшларӗ те вӑл, таҫта ыратса кайнӑран, питне чалӑштарса илчӗ.Эти парижские лимузины отучили даже ходить, — с досадой подумал он и поморщился от боли.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Ларӑр, господа, — терӗ те офицерсенчен пӗри, шурӑхнӑ питне чапрастарса, йӑлтраса илчӗ.— Садитесь, господа, — сказал один из офицеров, искривив в гримасе-улыбке бледное лицо.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Вӑл хӑйӗн кӑкӑрӗ ҫинче унӑн пуҫне тата куҫҫульпе нӳрленнӗ питне туйрӗ.Он почувствовал на своей груди ее голову и влажную от слез щеку.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Варнери ӑна хирӗҫ питне йӗрӗнчӗклӗн пӗркелесе илчӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
— Тавтапуҫ комплиментшӑн, — сас пачӗ кӗтесрен Врона капитан, кулас тесе питне гримасӑпа тискерлетсе.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Эдвард тин, унӑн вӑрӑм та кӑварканӑ бакенбардӑсемлӗ типшӗм питне тинкерсе пӑхнӑ хыҫҫӑн, вӑл юлашки виҫ ҫул хушшинче мӗн тери ватӑлса кайнине асӑрхарӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Чӗрне вӗҫҫӗн тӑрса, аллисемпе сулкалашса, амӑшӗ вӗсене курма тӑрӑшрӗ те салтак пуҫӗсем ҫийӗн Андрейӑн ҫаврака питне асӑрхарӗ: Андрей сӑн-пичӗ кулать, хӑй вӑл амӑшне пуҫ тайрӗ.
XXVIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗ, ҫӗр каҫа пӗр минутлӑха та ҫывӑрса каяйманскер, вырӑн ҫинчен сиксе тӑчӗ, каҫхинех хатӗрлесе лартнӑ сӑмавара чӗртрӗ, яланхи пекех, ывӑлӗпе Андрей патне алӑкран шаккасшӑн пулчӗ, анчах кӑштах шухӑшласа тӑчӗ те, аллине сулса, чӳрече умне пычӗ, шӑлӗ ыратнӑ пек, питне аллипе тытса ларчӗ.
XXVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Андрей калаҫма чарӑнчӗ, сулахай аллипе питне шӑлса типӗтрӗ те, ун типнӗ куҫӗсем ялкӑшса илчӗҫ.Он остановился, отер лицо левой рукой, глаза его сухо сверкнули.
XXIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Кашни кун пылчӑк куҫ умне ытларах тухрӗ, пӗтӗм слободка ҫӗтӗк-ҫатӑк тум тӑхӑннӑ пек, питне ҫуман пек курӑнчӗ.С каждым днем грязь настойчивее лезла в глаза, вся слободка казалась одетой в лохмотья, неумытой.
XXIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Амӑшӗ вырӑн ҫинче выртнипе унӑн питне кураймарӗ, анчах хӑй темскер ытлашши каласа янине ӑнланчӗ, мӗншӗн тесен хохол васкавлӑн, ҫураҫтармалла кала пуҫларӗ:
XXI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Эсир пултаратӑр! — терӗ хохол, амӑшӗнчен тепӗр еннелле ҫаврӑнса, яланхи пекех пуҫне, питне тата куҫне сӑтӑрса илчӗ.
XVI // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.