Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чиксе (тĕпĕ: чик) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑл кӗпине хыврӗ те лутӑркаса, ӑна шӑтӑка чиксе хучӗ.

Он снял с себя рубашку и, скомкав, заткнул ею отверстие.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Ҫак лапчӑтнӑ трубкӑна мӗнле те пулин пластинка чиксе лартсанччӗ акӑ!

Вот если бы в эту сплюснутую трубку вставить какую-нибудь пластинку!

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӑхӑта ахаль ирттерме юрамасть… тӑна ҫухатма пулать, унсӑрӑн, мӗнле пулсан та, вӑл юлнӑ шарсем ӑшне кӗске ҫырусем чиксе кӑларса янӑ пулӗччӗ…

Нельзя рисковать временем… можно потерять сознание, а то бы он отправил все оставшиеся шары с записками…

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӑл шар ӑшне тетрадь чиксе ӑна кӑларса ячӗ.

Выпустил шар с тетрадью.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Степунов пуҫне шӑтӑкран чиксе, тимлесех шалалла пӑхма тытӑнчӗ.

Степунов вытянул подбородок, уперся им в нарезной борт и заглянул вниз.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Шыв айӗнчен кӑнтарса тӑракан чулсем ҫине асӑрханса пусса, вӑл ҫурӑка кӗмелли шӑтӑк патӗнче чарӑнса тӑчӗ, кӗсъене чиксе ҫӳремелли хунарӗпе тӗттӗм ҫурӑка ҫутатрӗ.

Осторожно ступая по камням, торчащим из воды, он остановился у выхода и направил луч карманного фонарика в темноту грота.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Хӗрача шуранкарах ҫулҫӑллӑ ҫурхи курӑксем чиксе лартнӑ улӑм шлепкине хыврӗ.

Девушка сняла соломенную шляпу с шелковыми листиками бледной весенней зелени.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӑл костюмӗн кӗсйисене чиксе пӑхрӗ, кирлӗ мар хут татӑкӗсене, кӗсье кӗтесӗнче сыхланса юлнӑ Мускаври метро билечӗсене, институтри праҫнике пыма чӗнсе янӑ билета кӑларса пӑрахрӗ…

Он осмотрел карманы своего костюма, выбросил ненужные записки, застрявшие в уголках билеты московского метро, пригласительный билет на праздник в институт…

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Васильев кӗсьере чиксе ҫӳремелли пӗчӗк хунарне ҫутрӗ.

Васильев зажег карманный фонарик.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Нӑрра булавкӑпа чиксе лартнӑ пекех, пире те тинӗс тӗпне пӑталаса лартнӑ.

Мы пришпилены к морскому дну, как жук булавкой.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Вӑл инҫетренех ҫыран хӗрринче кӗсьене чиксе ҫӳремелли хунарпа ҫутатнине асӑрхарӗ.

Еще издали он заметил на берегу свет карманного фонарика.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Анчах… икӗ уйӑх иртсенех, канӑҫсӑр студент породӑра алмаз пуррине кӑтартса пама пултаракан кӗсъере чиксе ҫӳремелли рентгеноаппаратпа аппаланма тытӑнчӗ.

Но… прошло два месяца, и беспокойный студент уже начал возиться с карманным рентгеноаппаратом для определения алмазов в породе.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Студент пуҫне усрӗ те кӗсъене чиксе ҫӳремелли хайӗн магнитофонӗ ҫине кӑмӑлсӑррӑн пӑхса илчӗ.

Студент опустил глаза и недовольно взглянул на свой карманный магнитофон.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Алёнка шӑл тасатмалли щеткӑна шыва чиксе чӳхерӗ те тӳрленсе тӑчӗ.

Аленка сполоснула зубную щетку и выпрямилась.

Вӑтӑр саккӑрмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Алёнка нимӗн те чӗнмерӗ, каллех кашӑка хурана чиксе ячӗ.

Аленка ничего не сказала, она снова засунула ложку в котел.

Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Чи малтан Алёнка кашӑк тытрӗ те хурана чиксе ячӗ.

Аленка первая взяла ложку и сунула в котел.

Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Пӗррехинче чӗрӗ ҫӗлен чиксе хутӑм.

А один раз живого ужа положил.

Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Ак ҫак тӗлте, — терӗ Алёнка, пӳрнине шыва чиксе кӑтартса.

— Вот здесь, — сказала Аленка, ткнув пальцем в воду.

Вӑтӑр иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Лёха пуҫне ухса илчӗ, кашӑкне каллех хурана чиксе яшка ӑсрӗ, ку хутӗнче хӑй тутанса пӑхрӗ, унтан татах пӳртелле вӗҫтерчӗ.

Леха кивнул и снова запустил ложку и котел, на этот раз сам попробовал и снова побежал в дом.

Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Хӗрлӗ пуҫлӑ Леха, йывӑҫ кашӑка хурана чиксе, яшкана ӑсса илчӗ.

Рыжий Леха полез деревянной ложкой в котел.

Вӑтӑр пӗрремӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех