Шырав
Шырав ĕçĕ:
Никамӑн та цветмета кайса парас шухӑш ҫук.
Кури Чу юханшыв // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5426-%D0%9A% ... D0%B2.html
Унӑн та хӑй мӗн-мӗн курни ҫинчен каласа парас килет.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Сашӑна тата ҫакӑ та тӗлӗнтерчӗ: вӑл хӑй те шыва кӗме питӗ юратать, Димка вара тата та ытларах юратать, шывра вӑл кунӗ-кунӗпех ларма пултарать, ирӗк парас пулсан, вӑл каҫхине те унтах ларӗччӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
2) муниципалитет служащине коммерциллӗ мар организацине тӳлев-сӗр йӗркепе ертсе пырас ӗҫе хутшӑнма ирӗк парас мар.
Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинчи муниципалитет служби ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №70 от 21 сентября 2020 г.
1) муниципалитет служащине коммерциллӗ мар организацине тӳлев-сӗр йӗркепе ертсе пырас ӗҫе хутшӑнма ирӗк парас;
Чӑваш Республикин «Чӑваш Республикинчи муниципалитет служби ҫинчен» саккунне улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Олег Николаев. Закон №70 от 21 сентября 2020 г.
Ответ парас вырӑнне Мартик куҫне ҫеҫ хӗссе илчӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Эпир сире ответлӑ задани парас тетпӗр.
50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Пире тӑшмансем хупӑрласа тӑраҫҫӗ пулсан, манӑн ачасемпе пӗрле пулмалла, манӑн вӗсене хамӑра кирлӗ пек, советла вӗрентсе ӳстерес пулать, тӑшмансене ачасен чунне ватма парас пулмасть.
45 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Каҫпа партизансем фашистсене тапӑннине вӑл сиктерсе хӑварчӗ, ун ҫинчен Кольӑн хӑйне уйрӑм каласа парас килчӗ.Ночное сражение он нарочно пропустил, чтобы рассказать о нем особо.
41 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
— Чуп, чуп, пурпӗрех Гитлер ырӑ пурнӑҫ парас ҫук.
39 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ваҫҫук киле чупсах кайрӗ, унӑн юлташӗсене хӑвӑртрах Митя сӑмахӗсене каласа парас килчӗ.Васек не шел, а бежал домой, чтобы скорей передать товарищам слова Мити.
32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Тавлашӑва тӗрӗс татса парас тесе, кун пирки амӑшӗпе калаҫса пӑхрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Партизансем нимӗҫ захватчикӗсене хирӗҫ тылра туса пынӑ кӗрешӳре паттӑрлӑхпа хӑюлӑх кӑтартнӑшӑн Александр Павлович Чекалина, Ленин орденӗ тата «Ылтӑн Ҫӑлтӑр» медаль парса, Совет Союзӗн Геройӗ ятне парас.
Саша Чекалин // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Утӑ ҫулма тухнӑ ҫӗре туса парас терӗ, халӗ тата акӑ, Мускавран хӑнасем килессе те кӗтетпӗр!К сенокосу и вышивала, а теперь вот ждем приезд гостей из Москвы.
1 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Сӑмах пани кирлех ӗнтӗ — кайран парассипе парас маррине хамӑрах курӑпӑр.
Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.
Парас марччӗ те, анчах вӗсем юлашкине те тӑпӑлтарса илеҫҫӗ вӗт.
Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.
— Акӑ ӗнтӗ эпӗ сире атом энергийӗ ҫинчен каласа парас тени…— Ну, вот то, что я хотел вам рассказать об атомной энергии…
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Анчах вӑл ответ парас вырӑнне хыттӑн калаҫса илчӗ те, мана кӑштах пӑшал вучӗ лекмерӗ.Но в ответ получил дикую ругань, и выстрел едва не ожег меня своей близостью.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Щорс кайма хатӗрленнӗ, анчах Прокопенко темшӗн сасартӑк вӑтаннӑ пек пулнӑ та хӗрелсе кайнӑ: — Манӑн сире пӗр секрет каласа парас килет, — тенӗ вӑл.
Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Щорс приказ илнӗ: Киевран аманнӑ боецсене тата ҫар пурлӑхне илсе тухма май парас тесе, кирек епле пулсан та, Коростене памалла мар.
Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.