Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Шел пулин те, юлашки вунӑҫуллӑхсем ял хуҫалӑхӗшӗн пит ӑнӑҫлах пулаймарӗҫ.— К сожалению, последние десятилетия для села стали не самыми удачными.
Пиллӗкмӗш чӗрӗк // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 3,5,7 с.
Шел лашана, вӑл лайӑх апат ҫинче мар ҫав, самолет пек пулмалла та…
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Генерал-интендант нарядсене ал пуснӑ чухне: «Фон Ридлер господин, эсир вунӑ кӗпер тӑватӑр пулӗ тесе шутлама та пулать… материалсене ним усӑсӑр пӗтеретӗр, питӗ шел. Эсир Корф полковникпе красноармеецсен чаҫне хупӑрласа илсе пӗтерни ҫинчен илтнӗччӗ эпӗ. Мӗнле-ха эсир ҫавӑн хыҫҫӑн хӑвӑр патӑрти партизансене чӑтса тӑма пултаратӑр!» — терӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Ҫапла, йытта шел, лайӑхскерччӗ, калӑпӑр, хуҫинчен те ӑслӑрахчӗ: ман ҫине сиксе ӳкмерӗ, нимӗҫ хыҫҫӑн хӑваларӗ.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Атте, ҫынна «кирлишӗн» пуҫа ҫухатма ытла та шел.До слез, мол, тятя, жалко стало по чужой «надобности» главного украшения себя лишать.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫавӑнпа та хӑй ывӑлӗн пуҫне парать, Степка пуҫӗ ухмах, вут сыппипе те, чӑмӑрпа та хӗн тӳснӗскер шел мар, пӗр ухмахран тӗнче тасалать, тет пулас.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пуҫӗ вара — шел…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Йӗннипех парса хӑварма шел; халь ӑҫтан шӑрпӑк тупатӑн-ха?— Отдать полный коробок было жаль: где их теперь возьмешь, спички-то?
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Шел мар-им ҫав шӑши ҫурине?
Хӑраса вӑранни // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Ҫакӑн пек йӗрӗнчӗкшӗн табак мар, тислӗк те шел.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пӗрчӗ тӑкӑнни Васькӑшӑн ҫав тери шел пулчӗ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Тарӑнрах шухӑшласа пӑхсан, фашистшӑн ӑвӑс та шел.— Хотя, ежели поглубже вникнуть, для фашистов и осины жалко.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Шел те ӑна, кӳренмелле те…
Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Тӳррипе каласан, калуш чаплах мар, ҫапах та шел, халлӗхе урӑххи ҫук-ха.Калоши-то, правду сказать, не дюже важные, а жалко: других-то нет пока.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Шел те, ҫул ҫинчи транспорт инкекӗнче шар куракансенчен виҫҫӗ тӑваттӑмӗш пайӗ врачсем килсе ҫитиччен пурнӑҫран уйрӑлать.К сожалению, три четверти пострадавших в ДТП погибают еще до приезда медиков.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2020) // Михаил Игнатьев. http://www.cap.ru/events/events/2020-god ... /2020-chuv
Шел, унашкалли пирӗн тӑрӑхра ҫук, — ӑнлантарчӗ асатте.Очень жаль, что такие представления не показывают в нашем городе.
Планетари // Николай Ишентей. Николай Ишентей. Ырӑ ӗҫсен команди. Дмитрий Суслин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2013. — 18 с.
Шел…
Сӑвап // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 105–116 с.
Шел, кӗтӳ кӗриччен анчах пычӗ пирӗн уяв.Жаль, праздник продолжался только до вечера, пока в деревню не вернулось стадо.
Самӑр хурт // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 73–78 с.
Шел, Аялти кассен командинче пӗр арҫын ача ытларах пулать ӗнтӗ халь…Жаль только, в команде Нижней улицы одним мальчиком будет больше…
Лайӑх аппа // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 14–18 с.
— Шел-и, шел мар-и, хӑвармах тивет…
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.