Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл чӗрре кӗрет, сурчӑк сирпӗтсе ятлаҫать, куҫ-пуҫӗнчен юн сирпӗтсе сан ҫинелле пӑхать, вӑтанасса-мӗне пӗлмесӗр теприн ырӑ ятне те ҫӗртӗччӗ вӑл — вӑйӗ ҫитменни тарӑхтарать, вӑйӗ ҫитмест пулсан та, кӑшкарашать-ха вӑл, карланки пӑхӑр унӑн.
III. Ют хӳте ӑшӑтас ҫук // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шӑнкӑравласа телефон патне йӑнӑшпа чӗнчӗҫ пулсан, ҫак ҫынпа чӗрре кӗрсе, ҫилленсе ан калаҫӑр.Тот, к кому ошибочно позвонили, в свою очередь, не должен проявлять невежливость или грубость.
Ӗҫри телефон // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ашшӗ те ӑна халех чӗрре кӗмешкӗн канаш памарӗ.
XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кун ҫути ҫуталас патне ҫитсессӗн ун ҫине мӑртӑхса пӑхаҫҫӗ, чӗрре кӗреҫсӗ.
XXII. Амӑшӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Енчен, ҫула май, хӑш чухне ҫӑмӑл ҫупкӑ та туянсан, чӗрре кӗмен вӑл, ҫавӑнпа та сӗмсӗррӗн «у-у!» евӗрлӗ сасӑпа харкашса илсе, тимлесех ҫиме тытӑнать.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Вӑл алӑсем ӗҫе хӑвӑрт тӑваҫҫӗ, пӳрнисен чӗрнисем патӗнчи ӳчӗ чӗрре кӗнӗ.Руки, с заусенцами около ногтей, такие ловкие и быстрые в работе.
36 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— «Усал, усал!» — чӗрре кӗрсе пӳлчӗ ӑна Лида.
27 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Вӑрҫӑ пӗтичченех канма килнӗ; виҫӗ хутчен Совет Союзӗн Геройӗ ятне илме тивӗҫлӗ пулнӑ ҫын пекех ҫуртпа сад илме тӑрӑшакан ҫак йӗркесӗр полковникпе чӗрре кӗресси те пулма пултарнӑ: Корытовӗ хӑй те кантӑксӑр хваттерте пурӑннӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ыйтнӑҫемӗн секретарь Воропаев ҫине ҫиленнӗ пек те шанчӑксӑррӑн пӑхрӗ, куҫӗсенче те, унӑн мӗнпур сӑнарӗнче те чӗрре кӗрсе каясран шикленни палӑрчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Амӑшӗ ун ҫине пӑхрӗ те юри чӗрре кӗнӗ пек: — Сире парса хӑваратӑп!.. — терӗ.Мать посмотрела на него и сказала с вызовом: — Вам оставлю!..
XVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Ҫакна шута илмесен, эпӗ ҫавӑн пекех тавлашӑттӑм-и, хирӗҫлӗттӗм-и, хутсем ҫырнӑ е чӗрре кӗнӗ пулӑттӑм-и вара?Если не это, разве стал бы я так спорить, ссориться, писать докладные и лезть на рожон?
4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Тӗрӗслӗх ӑҫта вара? — чӗрре кӗрсе кайрӗ Фроська.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Эсӗ сӑмахшӑн чӗрре ан кӗр, эсӗ тӗпнерех пӑх!
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Андрий, кун пурпӗрех пӑсӑлчӗ тесе, чӗрре кӗрсе пымах шут тытрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Джиованни Баттиста, Виченцӑра ҫуралнӑскер, кӑштах вӗриленме, чӗрре кӗме юратнӑ, тата ҫитменнине республиканец пулнӑ пулсан та, лайӑх ҫын пулнӑ.
IV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
— Эпӗ ун пек комбинацисене хирӗҫ, — терӗ вӑл, сасартӑк чӗрре кӗрсе.— Я против таких комбинаций, — сказал он глухо, внезапно раздражаясь.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Сан Корчагину ҫине сурам та хурам эпӗ, а эсӗ ан турткалаш, пурпӗрех эпӗ мӗн тӑвас тенине тӑватӑпах, — Лидӑна аллинчен тытса, чӗрре кӗрсех пӑшӑлтатать Развалихин.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Ача чӑрсӑррӑн калаҫни, хӑйне хӑй ытла та чӗрре кӗрсе тыткалани Павкӑна ҫилентерсе ячӗ.Нахальный тон и вызывающее поведение мальчишки разозлили Павку.
Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Лисук (сасартӑк чӗрре кӗрсе).
Ҫиччӗмӗш курӑну // Арсений Тарасов. Килти архив
Ку майор ҫынтан кулма юратать, Ковалев вара вӑл чӗрре кӗрсе калаҫни ҫине: «ну, сана эпӗ пӗлетӗп, эсӗ вӗҫӗмсӗр тӑрахлатӑн», тесе ҫеҫ тавӑрать.
III // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 51–74 с.