Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑтам ӗмӗрсенчи рыцарьсем хӗҫе тӑшман ҫине тапӑнмалли тӗп хӗҫпӑшал вырӑнне хунӑ.
Булатран тунӑ хӗҫсемпе сӑнӑсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Лайӑх хӗҫпӑшал тӑвас тӗлӗшпе уйрӑмӑнах хальхи Ҫурҫӗр Италине кӗрекен Милан, Испанири Толедо тата Нюрнберг хули (Германин кӑнтӑр-хӗвеланӑҫ пайӗнче) мастерӗсем чапа тухнӑ.
Булатран тунӑ хӗҫсемпе сӑнӑсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Хӗҫпӑшал тӑвакан мастерсем вара, походсенче пулса, хурҫӑ шӑратма вӗреннӗ.И оружейники, принимая участие в походах, в конце концов научились изготовлять прекрасную сталь.
Булатран тунӑ хӗҫсемпе сӑнӑсем // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Авалхи грексемпе римлянсем каярахпа тимӗрпе хурҫӑран хӗҫпӑшал тума вӗренсе ҫитнӗ.
Дамаск // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Хурҫӑ хӗҫпӑшал тумалли чи лайӑх металл пулса тӑрать.
Тимӗр // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Анчах вӑтам ӗмӗрсенче ку хӗҫпӑшал мӗн май пур таран лайӑхлатма тӑрӑшнӑ.
Тимӗр // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Ҫак мӗнпур хӗҫпӑшал таврашӗн йывӑрӑшӗ ҫирӗм килограмран та иртнӗ.
Панцырь // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Вара авалхи грексен хӗҫпӑшал мастерӗсем ҫӗнӗ йышши — гиалоторакс ятла лайӑх панцырь тунӑ.И вот древнегреческие мастера-оружейники создали новый замечательный панцырь — гиалоторакс.
Панцырь // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Сӑнӑ вӑл пит авалхи хӗҫпӑшал, унпа ҫынсем вунӑ пин ҫул ытла ӗлӗкрех усӑ курма пӗлнӗ.Копье появилось очень давно — больше десяти тысяч лет назад.
Сӑнӑпа дротик // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Баррикадӑсене хӳтӗлекен рабочисен хӗҫпӑшал та пулнӑ.
Чӑмӑр тата чул // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.
Пирӗн ҫӗнӗ маршрутӑн топографи карттисем ҫукчӗ, раци валли питани тата отечественнӑй хӗҫпӑшал валли боеприпассем ҫителӗклӗ марччӗ.
Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Николай Ивановичпа Струтинский пӗтӗм ҫурта тӗплӗн ухтарнӑ, документсем, хӗҫпӑшал илнӗ, вӗсене пурне те пӗр тӗркем туса ҫыхса хунӑ.
Малалли пулать… // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Обозӗнче хӗҫпӑшал, боеприпассем, снарядсем, минӑсем тата обмундировани тиенӗ ҫӗр ҫирӗм лав пулнӑ.
«Вилӗм ӑстине» аркатса тӑкни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Лагере Базанов трофейсем — тӗрлӗрен хӗҫпӑшал тата боеприпассем илсе таврӑнчӗ.Базанов вернулся в лагерь с большими трофеями — оружием и боеприпасами.
Марфа Ильинична // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Здолбуново урлӑ Белая Церковь районне кулленех вунпилӗкшер вагон цемент, тимӗрпе бетонтан туса хатӗрленӗ тата пулемётсем валли ятарласа амбразурӑсем шӑтарнӑ «колпаксем», тӗрлӗ хӗҫпӑшал кайса тӑратчӗ.
Здолбуново станцийӗнче // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Хӗҫпӑшал, боеприпассем тата ытти ҫар хатӗрӗсем тиенӗ поезда партизансем ҫав тери ӑнӑҫлӑн сирпӗнтернӗ.
Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Ватӑ стрелочник вӗсене уҫӑ кӑмӑлпах каласа панӑ: поездсем кунта час-часах иртсе ҫӳреҫҫӗ, фронт еннелле — ҫарсемпе хӗҫпӑшал тиенисем, хӗвеланӑҫнелле — аманнисене, шӑнса тӑм илтернисене тата ҫаратнӑ пурлӑх тиенисем иртеҫҫӗ, тенӗ.
Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Епле кӑна ӳкӗтлемерӗмӗр пулӗ, нимӗн те тухмарӗ, — вара ӑна хӗҫпӑшал памаллах пулчӗ.Как ни уговаривали, ничего не вышло: пришлось дать ему оружие.
Партизансен кил-йышӗ // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Карательсем хӑйсем валли хӗҫпӑшал тата ытларах яма ыйтса, Ровнӑна хыпарлама тытӑнчӗҫ.В Ровно полетели депеши с просьбой слать карателей и вооружение.
Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Вӑхӑтран-вӑхӑта самолётсем пирӗн пата вӗҫсе пырса хӗҫпӑшал, боеприпассем, апат-ҫимӗҫ пӑрахса хӑваратчӗҫ.Время от времени самолеты сбрасывали нам оружие, боеприпасы, продовольствие.
Тискер «йӗрке» // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.