Шырав
Шырав ĕçĕ:
Каҫхине Ян Братишка бригадӑна килсе ҫапла пӗлтерчӗ: Маньчжоу-го вӑхӑтӗнче Чжан Цзин-сян кӳршӗри ялта пӗр японец патӗнче тарҫӑра ӗҫленӗ.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ӑна кӗтекен хресченсене Чжан Ян Братишкӑн паян пуҫӗ ыратни ҫинчен, ҫавна пула калаҫу ирттерме пултарайманни ҫинчен пӗлтерчӗ.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Унсӑр пуҫне, Ян Братишка — комисси членӗ.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ян Братишка тӑруках урӑлса кайрӗ.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ян Братишка куркине пӑрахрӗ те флигельтен чупса тухрӗ.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ян, эсӗ кунта ларатӑн-и?
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ян председатель, тата ӗҫӗр-ха.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ян Братишка вӑтаннипе, хӗр пичӗ ҫине пӑхма та хӑяймарӗ.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ян Брат, эсӗ ӗҫ-ха, манӑн пӗр пӗчӗк ӗҫ пур.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Вӑл питех те кӑмӑллӑ сӑнпа Ян Братишка ҫине пӑхса илчӗ, кан хӗррине ҫыпӑҫуллӑн пырса ларчӗ, кӑкшӑм илчӗ те хӑвӑрттӑн кӑна куркине тултарчӗ.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ян Братишка, пуҫне кӑкӑрӗ ҫине усрӗ те ним те шарламарӗ.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ян Братишкӑн часах ури-аллисем ҫӑмӑлланса кайрӗҫ, анчах пуҫӗ ҫав тери йывӑрланчӗ.И Братишка Ян скоро почувствовал легкость в руках и ногах, но такую тяжесть в голове,
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Анчах Ян председатель…
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Господин Ян председатель, эпир паян хир качаки пуснӑ.— Господин председатель Ян, мы сегодня как раз закололи дикую козу.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Анчах халь, ҫакӑн пек паллӑ ҫын килӗнче хуҫа унпа хӑйпе тан ҫынпа калаҫнӑ пекех калаҫнӑ вӑхӑтра, Ян хӑйне ытла та аван туйма пуҫларӗ:
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Хресченсем патӗнче калаҫу ирттернӗ чухне, ытти ҫынсем пекех, Ян Братишка помещика тем те каланӑ.На крестьянских собеседованиях Братишка Ян, подражая другим, на все лады разносил помещика-злодея.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Кан ҫине ларма Ян Братишка хӑюлӑх ҫитереймерӗ: ку кил хуҫине кӑмӑлланине пӗлтерет.Сесть на кан Братишка Ян не решился: это значило проявить дружеские чувства к хозяину дома.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ӗҫ ахаль маррине Ян тӑруках ӑнланса илчӗ, шухӑша кайрӗ.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Пӗр каҫхине, Ян калаҫу ирттерсе килсен, харчевня хуҫи Вӑрӑм Мӑй Хань ун патне ача яни ҫинчен тата лешӗ ӑна хӑй патне кӗме ыйтни ҫинчен пӗлтерчӗ.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Ян Брат, бригадӑра калаҫса пӑх-ха.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.