Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шанса (тĕпĕ: шан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Брак тӑвакан ҫӗнӗ трактор епле шанса памалла?

Как же бракоделу новый трактор доверить?

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тӑшмана часах аркатса тӑкса, кӑларса сирпӗтетпӗр, тет Сталин, Царицына хӳтӗлес ӗҫе организацилессине Владимир Ильич пӗтӗмӗшпех Сталина шанса панӑ.

Сталин говорит, что враг скоро будет разгромлен и выброшен, организация обороны Царицына Владимиром Ильичом полностью доверена Сталину.

4 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Паллӑ ӗнтӗ, вӑл малашне мӗнле пулассине сӑнласа илме тӑрӑшать, тӑшмана хирӗҫ ҫапӑҫмалли план туса хатӗрлет, вӑрттӑн йывӑр кӗрешӳре ӗҫ шанса пама юрӑхлӑ кадрсене шута илет.

Видно было, что он старается представить себе будущее, намечает план сопротивления, подсчитывает силы, на которые можно будет опереться в тяжелой подпольной борьбе.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Пӗтӗм ҫапӑҫу мӗнле вӗҫленессишӗн пӑлханнипе пӗрлех, комиссар хӑйсен пурнӑҫне шанса панӑ, халӗ унӑн кашни хускалӑвне сӑнакан ҫынсемшӗн ответ тытнине те лайӑх туять.

Больше всего волнуясь за исход всего боя в целом, комиссар в то же время ощущал ответственность за людей, доверивших ему свои судьбы и следивших сейчас за каждым его движением.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ак япала, эпӗ, лайӑх ҫанталӑка шанса, ҫара пуҫӑн, пир костюм вӗҫҫӗн тата туфлипе ҫеҫ тухрӑм, — терӗ студент, канӑҫсӑррӑн чӳречерен пӑхса.

Куҫарса пулӑш

Плащ // Николай Степанов. «Сунтал», 1939, 8№, 24 с.

— Эпӗ сан ҫине шанса тӑратӑп, Степан Никитич..

 — Я на тебя в надежде, Степан Никитич.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий халь сасартӑках ӑнланса илчӗ: вӑл хӑюсӑр пулнипе мар тухса кайнӑ, ҫамрӑк пулнипе тата ҫынна шаннипе, хӳме тытма май ҫукки ҫинчен Василий ҫирӗплетсе каланине ӗненнипе, май пулсанах Василий хӳме тыттарассине шанса тӑнипе.

Теперь Василий вдруг понял, что она ушла не потому, что была мямлей, а потому, что по молодости лет и врожденной доверчивости просто поверила в то, что забор сделать невозможно, раз Василий это утверждает, и что, когда будет возможно, он забор сделает.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Илсе каясса шанса тӑратӑн-и эсӗ?

— Ты уверен, что выведет?

5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вара вӑл ҫакна ӑнланчӗ: ҫынсем паян ӑна, тен, пирвайхи хут пӗтӗм чун-чӗреренех тата чӑннипех хӑйсен пуҫлӑхӗ вырӑнне хурса йышӑнчӗҫ, ҫавӑнпа вӗсем ӑна ҫине тӑрса ӗҫленӗшӗн, пӗтӗмӗшле ӗҫ ӑнӑҫлӑ пулассине шанса тӑнӑшӑн тав тӑваҫҫӗ пулӗ.

Тогда он понял, что сегодня, может быть, впервые люди от глубины души и в полную меру признали его своим вожаком и словно благодарили за железную настойчивость, за твердую веру в успех общего дела.

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Мӗнле акрӑмӑр, ҫуркунне епле тӑрӑшрӑмӑр, ҫак ҫӗр ҫине мӗнле шанса тӑтӑмӑр!

Как сеяли, как старались весной, сколько надежды всадили в эту землю!

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл ҫӗр ҫине ларчӗ, пӗр чӑмӑркка тӑпра илсе, унти шыва пӑчӑртаса кӑларчӗ те Валентинӑна кӗрхи тырӑ калчисене кӑтартрӗ; вӗсем шанса кайнӑ, тӗлӗнмелле тӗксӗм тӗслӗ курӑнаҫҫӗ.

 — Он присел, согнал ладоням» воду с кусочка земли и показал Валентине озимые; они были вялые и странно-тусклого цвета.

3. Ҫуркунне // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эпӗ ун ҫине никамран ытла шанса тӑнӑ!

Я на нее надеялась, как ни на кого!

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ӗҫ хушшинче вӑл час-часах, кирлӗ мар чухнех склада уҫнӑ (склад ҫӑраҫҫине никама та шанса паман вӑл), вара хӑйӗн пуянлӑхӗпе пӗчченех килленсе, машинӑсем патӗнче утса ҫӳренӗ.

Часто между делами без всякой необходимости он открывал склад (ключи от него ом не доверял никому) и расхаживал возле машин, в одиночестве наслаждаясь своими сокровищами.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ӳсентӑрансем ӗлӗкхи пекех тӗреклӗ, темиҫе тӗп кӑна шанса ҫӗре выртнӑ.

Растения были такие же крепенькие, как раньше, и только несколько стебельков одрябли, полегли на землю.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Мана бригадира суйларӑр, анчах эпӗ, ухмахскер, сирӗн ҫине шанса тӑтӑм: мӗн пӗлменнине вӗрентӗҫ, намӑса тухма памӗҫ, ҫынсенчен кая мар пулма вӗрентӗҫ тесе шутларӑм!

Выбрали меня бригадиром, а я-то, дурочка, положилась, доверилась: чего, мол, не знаю, тому научат, помогут не опозориться, научат не хуже людей быть!

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Куна тӑвас пулать! — тенӗ вӑл, вара унӑн кӗскен те лӑпкӑн каланӑ сӑмахӗсенче вӑл хӑй мӗн тума шутлани ҫине шанса тӑрасси уҫҫӑн палӑрса тӑнине, ку ӗҫе чӑн-чӑнах тума кирлине пурте ӑнланнӑ.

— Это надо сделать! — говорила она, и в короткие, спокойных словах ее звучала такая заражающая убежденность, что все понимали: действительно надо сделать.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Думкӑпа ҫакнашкал истори пулса иртнӗ хыҫҫӑн Авдотья хӑйӗн вӑйне ытларах шанса тӑма, хӑйӗн пысӑк шухӑшӗсем чӑнласах пурнӑҫа кӗрессине ытларах ӗненме пуҫларӗ.

История с Думкой еще больше укрепила уверенность Авдотьи и в себе и в реальности своих широких замыслов.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ҫак ӗҫе манӑн ҫитӗннӗ ҫынна шанса памаллаччӗ, анчах эпӗ айван ҫине шантӑм!

 — Надо было мне такое дело взрослому человеку доверить, а я на несмышленку положилась!

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Хамӑрӑн вӑйсене курмалла, хамӑрӑн вӑйсем ҫине шанса тӑмалла, ҫав иксӗлми вӑйсемпе пӗлсе усӑ курмалла!»

«Видеть наши возможности, верить в наши возможности, умело использовать эти неограниченные возможности!»

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Андрейпе Аня пулӑшнипе вӑл шанӑҫлӑха тупрӗ, вӗсем ҫинӗ пӗтӗмпех шанса тӑрса, лӑпкӑн та тӳсӗмлӗ кӗтрӗ.

Под покровительством Андрея и Ани она обрела уверенность и спокойно, терпеливо ждала, целиком вверившись им и положившись на них.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех