Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

варринче (тĕпĕ: варӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Пирӗн, — терӗ ҫул варринче тӑракан боец.

— Наши, — ответил стрелок, стоявший посредине дороги.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Колхоз варринче госфонд ҫӗрӗн пысӑк мар участокӗ.

Посреди колхоза небольшой участок госфондовской земли!

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫынсене организацилемелле, таҫта инҫетре, вӑрман варринче ҫухалса выртакан уй-хирте ҫуралса тухакан кашни хаклӑ та ҫӗнӗ пуҫарусене асӑрхаса илмелле, ҫав ҫӗнӗ пуҫарӑва ӳстерсе ҫитӗнтермелле, пӗтӗм МТС-не сармалла пулнӑ.

Надо было организовать людей, надо было заметить каждое ценное новшество, возникшее где-то в далеком, затерянном в лесном массиве поле, надо было растить это новшество, делать его достоянием всей МТС.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пӳлӗм варринче пысӑк сӗтел ларать, ун ҫинче район картти чӑпар ҫивитти пек выртать.

Посередине комнаты стоял большой стол, на котором пестрой скатертью расстилалась карта района.

5. Тырӑпа тимӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Василий ҫакӑн пек ушкӑнсенчен пӗрин варринче пулнӑ.

Центром одного из таких круговоротов был Василий.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Цех варринче, саксем айккисенче хисеплӗ хурал пек лараҫҫӗ тракторсем.

Середину цеха занимали скамьи, а по бокам почетной охраной стояло несколько тракторов.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Лӑпкӑ уй-хирсем варринче яланхи пекех кӗтмен ҫӗртен те йышлӑ халӑхлӑ, нумай саслӑ МТС тухса тӑчӗ.

МТС, как всегда, встала среди полей, неожиданная в их безмолвии, многолюдная, разноголосая.

3. «Вӗҫме хатӗрлен!» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Юханшыв варринче, вӑйлӑ юхӑма пула, «Мурманӑн» ҫаврӑнмалла пулчӗ.

На середине реки из-за сильного течения «Мурману» пришлось повернуться.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Тӗрме картиш варринче сӑрӑ шинель тата герблӑ ҫавӑн тӗслех картуз тӑхӑннӑ темиҫе офицер тӑраҫҫӗ.

Посредине тюремного двора стояло несколько офицеров в желтых шинелях и таких же фуражках с гербами.

10 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Тӗрме хула варринче ларать.

Тюрьма стояла в центре города.

10 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Картиш варринче йӗпе сӑхманлӑ Тихон пуҫне усса тӑрать, хӑй ҫара пуҫӑнах.

Тихон в мокром кафтане, без шапки, понурив голову, стоял посередине двора.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ыттисем вара тинӗс кайӑкӗсене тытма кайнӑ, юханшывсенче — минога, юханшывсен варринче — навага тытнӑ, семга ятлӑ пулла тытма «ишекен» тетелсем лартнӑ, ҫав пуллах тытма Онега урлӑ йывӑҫ хӳмесем пура-пура тухнӑ.

Остальные брали морского зверя, ловили в реках миногу, на взморье — навагу, ладили «плавные» сети для улова семги, «рюжи» — для поимки той же рыбы в деревянных заборах, поставленных через реку Онегу.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Урисене чармакласа, пуҫне айккинелле пӑрса, вӑл пушӑ пӳлӗм варринче чарӑнса тӑчӗ те, хӑй мӗн тунине пӗтӗмпех ӑшра шутланӑ майӗн, хӗвелпе пиҫнӗ хура пӳрнисене пӗрин хыҫҫӑн теприне хутлатса илчӗ.

Он стоял посреди пустой комнаты, расставив ноги, нагнув голову набок, перечислял в уме все, что им сделано, и в такт перечислению загибал один за другим черные, загорелые пальцы.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ыраша вырса пӑрахнӑ, анчах пухман, пуҫӑ варринче кӗлтесене те ҫыхман, ретӗн-ретӗн хум пек выртаҫҫӗ, ҫил сарӑ тунасене вӑшӑлтаттарать.

Рожь была скошена, но не убрана и на половине поля даже не была связана в снопы, а лежала широкими волнами, и ветер шевелил желтые стебли.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Тӳпе варринче пысӑк мар та ҫӑмӑл пӗлӗтсем шӑваҫҫӗ.

На половине неба толпились небольшие и легкие тучи.

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫул варринче ларать!

Сидит посреди дороги!

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Уй варринче тата вӑрман ҫывӑхнерех ҫемҫетмен ачасем тӑсӑлса выртаҫҫӗ, вӗсем тӑм чӳлмек пекех хытӑ та янӑравлӑ.

На середине поля и ближе к лесу тянулись полосы склеившейся нерыхленной земли, твердой и звонкой, как глиняный горшок.

4. Фрося сӑрчӗн хӗрринче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ушкӑн варринче — пӗчӗк те сарӑрах хӗрарӑм, унӑн ҫутӑ кӑвак куҫӗсем тимлӗн пӑхаҫҫӗ, ҫинҫе те уҫӑ сасси пӑхӑнтармалла янӑрать.

Маленькая беленькая девушка, с решительным выражением светлосерых глаз и властными интонациями низкого и звучного голоса.

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ҫак тем пысӑкӑш алсем чӗтрекен пӗчӗк хут таткине епле ҫаврӑнӑҫусӑр та тӑрӑшса лӳчӗркенине, хӗррине лӳчӗркенӗ пулсан та, вӑл варринче яп-яка пулнине курни тӗлӗнмелле пулнӑ.

Странно было видеть, как неуклюже и старательно эти огромные ладони мнут маленький дрожащий листок, как он не поддается им и, помятый с краю, остается гладким посредине.

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ял урамӗ варринче трехтонка чарӑнса ларнӑ та, шофер, вӑрҫа-вӑрҫа, мотор патӗнче муталанать.

Посреди деревенской улицы застряла трехтонка, и шофер, ругаясь, возился с мотором.

8. Степан ҫуртӗнче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех