Шырав
Шырав ĕçĕ:
Такам ӑна ҫав вӑхӑтра хулпуҫҫинчен тытса хускатрӗ:
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑрмана пурте пӗрле тарма хатӗрленнӗ вӑхӑтра, ӗҫлеччӗр, анчах майӗпен, майлӑ самантсене сӑтӑр тӑвас тесе тӑрӑшса ӗҫлеччӗр.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Василиса Прокофьевна никама та асӑрхамарӗ: кунта вӑл хӑй пӗчченех, пӗлӗт ҫинче — турӑ, пурне те пуриншӗн те судья тесе вӗрентнӗ ӑна мӗн ачаран, — турӑ хӑй нихҫан та курӑнмасть; юлашки вӑхӑтра унӑн турра тасан ӗненни сехет маятникӗ пек сиккеленме пуҫланӑччӗ: вӑл турра ӗненмен пек пулчӗ, ҫылӑхлӑ шухӑшӗсенчен хӑраса каҫару ыйтса кӗлтурӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Василиса Прокофьевна вара ҫакӑн пек вӑхӑтра калама хӑнӑхнӑ сӑмахсене: «Мӗн эсӗ, тӑванӑм, пӑртак пурӑнӑпӑр-ха», тесе кӑшт ҫеҫ каламасӑр тытӑнса юлчӗ: мӗншӗн пурӑнмалла унӑн?
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл ҫакӑн пек хаваслӑрах вӑхӑтра каннӑ, анчах ҫавӑн пек вӑхӑтсем сайра та кӗске пулнӑ.Душа ее в минуты такого просветления отдыхала, но выпадали они редко и бывали коротки.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Жуково — Головлево — Покатной — виҫкӗтеслӗх пулать-ха, унти мӗнпур ҫара пӗр вӑхӑтра кӑларсан партизансене хӗстерсе хума та пулать.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫапах та халӗ, кӗпершӗн ҫапӑҫу пынӑ вӑхӑтра…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫакӑн пек кунсенче, тӑшман Мускав патӗнче тӑнӑ вӑхӑтра ҫапӑҫуран тухни — сутӑнни пулать!А в такие дни, как сейчас, когда враг под Москвой, выйти из борьбы — это… предательство!
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Анчах ҫак вӑхӑтра Ридлер алӑ сулнипе иккӗмӗш танк тапранса кайрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Катя хӑй амӑшӗ ҫинчен ыйтса пӗлесшӗн пулчӗ, анчах ҫак вӑхӑтра таҫта инҫетре аслати кӗрленӗ евӗр тӗлӗнмелле сасӑ илтӗнсе кайрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ашшӗ хальхи пек куҫхаршисене хӑпартса, сухалне тӑпӑлтарса кӑларас пек турткаласа илнӗ вӑхӑтра Степка унран тата ытларах хӑрать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫав вӑхӑтра Тимофей хӗре сӑнаса тӑчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Стребулаевсем ку вӑхӑтра типвартан чылаях иртсе кайма ӗлкӗрчӗҫ ӗнтӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Ҫав вӑхӑтра Залесскинче пике пек хитре, юрӑ ӑстаҫи Глаша ятла хӗр пурӑннӑ.Жила в то время в Залесском девушка Глаша — красавица и певунья.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
— Анне, эсир мана калӑр-ха, кунталла пӑрӑннӑ ҫӗрте, кӗтесри пӳртре пурӑнакан цыган пек хура ҫын кам вӑл? — ыйтрӗ Женя, Марусьӑна куҫ хӗррипе сӑнаса ларнӑ вӑхӑтра.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Саша таврӑннӑ вӑхӑтра Катя землянкӑра радиоприемник умӗнче Совет информбюро пӗлтернине ҫырса ларатчӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Эпӗ ҫав вӑхӑтра кулса янӑ пулӗ те.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Вӑл шыв ӑснӑ чух шкулта пӑшал пени кӗрлесе кайрӗ, салтаксем ахӑлтатса кулнӑ вӑхӑтра карчӑк макӑрни илтӗнми пулчӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Нумаях пулмасть вӑл господарь патне пилӗк пин лев ыйтса, вӑхӑтра тӳлемесен, Яссӑна ҫунтарса яратӑп тесе хӑратса, юлашкинчен, господарь патне ҫитетӗп тесе ҫырнӑ.
Кирджали // Василий Хударсем. Александр Пушкин. Кирджали; вырӑсларан В. Хударсем куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 17 с.
Анчах та ҫав вӑхӑтра чӑтлӑхран куккуксем сиксе тухрӗҫ.
Вӑрман разведчикӗсем // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 107–116 с.