Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сарай тӗттӗмлӗхӗнчен унӑн куҫӗ умне ӑна хӑйсен ачисене шанса панӑ ашшӗ-амӑшӗсен куҫҫулленнӗ пит-куҫӗсем тухса тӑраҫҫӗ…Из темноты сарая выступали заплаканные лица родителей, доверивших ему своих детей.
34 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Эпӗ сире пурне те хам ҫине шаннӑ пекех шанса тӑратӑп…
33 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Митя пирӗн ҫине питӗ хытӑ шанса тӑрать.
33 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Вӑл, Ваҫҫук Трубачев, сана йывӑр лекнине пӗлет, анчах та сан ҫине те, ытти ачасем ҫине те ҫирӗп шанса тӑрать.Знает, что трудно тебе, Васек Трубачев, но надеется на тебя и на всех ребят.
32 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Гальӑна ӑс кӗрессине шанса, вӗсем ӑна чылай вӑхӑт хушши урама кӑлармарӗҫ.В наказание ее долго не выпускали на улицу, надеясь, что она образумится.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Вӑл, хӑйӗн аслӑ ывӑлӗ килте йӗркеллӗ пулассине яланах шанса, ял Советне тухса каять.Она уходила в сельсовет, зная, что на старшего сына можно положиться.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— … Хӗрле боецсем килеҫҫӗ те хаяр тӑшмана хӑваласа яраҫҫӗ! — терӗ Саша, ҫирӗппӗн шанса.— …Придут красные бойцы и прогонят злого врага! — с глубокой верой говорил Саша.
29 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Тӗмӗ хӑй вырӑнӗнчех ларать, типсе кайнӑ вӑл, ҫулҫисем шанса пӗркеленнӗ.
26 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Паянтан вӑл хӑйне парти ҫыннисем шанса панӑ вӑрҫӑ вӑрттӑнлӑхне хытӑ сыхлать ӗнтӗ.Отныне крепко и нерушимо будет хранить он военную тайну, доверенную ему взрослыми партийными людьми.
25 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ҫул тин улӑхалла пӑрӑнчӗ; тин ҫеҫ ҫулса пӑрахнӑ, шанса кайнӑ чечексемпе курӑксен тутлӑ шӑрши сӑмсана пырса кӗчӗ.Дорога свернула на свежескошенный луг; остро запахло увядающими цветами и травами.
13 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Черетпе пурте пӗтнӗке шӑршласа пӑхрӗҫ, хӗвел ҫинче ларса имшерленнӗ утмӑлтурат тунине, пӗркеленнӗ ут кӗпҫисене, тикӗт-курӑкӑн шанса кайнӑ чечекне палласа илчӗҫ.
2 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Вӑл пӗр ҫыхӑ типӗ курӑка чӗркуҫҫийӗ ҫине хучӗ те сирень тӗслӗ, шанса пӗркеленнӗ чечеке асӑрхануллӑн уйӑрса илчӗ.Он положил на колени пучок сухой травы и осторожно отделил сморщенный сиреневый цветок.
2 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Европӑра вырӑссен галерӗсем Гангут сӑмсахӗ патӗнче шведсен вӑйлӑ флочӗ витер тухса кайма хӑтланни питех те пархатарсӑр пӗтсе лармалла пуласса шанса тӑнӑ.
Поход вӗҫленни // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
Вырӑссен ытти галерӗсем те ҫав ҫулпах каясса шанса Ватранг хӑйӗн карапӗсене ҫыран патӗнчен уҫӑ тинӗсе тухма, ҫапла вара эскадрӑна Фински залив тарӑх тӑратса тухма хушса распоряжени панӑ.
Петр маневрӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
— Шанса пӑхӑпӑр! — пӗр харӑс каланӑ часовойсем, иккӗш те Петр ҫине савӑнӑҫлӑн пӑхнӑ.— Попытаем! — в один голос подхватили часовые, и оба весело поглядели на Петра.
Петр маневрӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
— Телей ҫине шанса пӑхӑпӑр.
Петр маневрӗ // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.
— Ҫакӑ ӗмӗрне те пулас ҫуккине офицер питӗ ҫирӗп шанса тӑрать.— Офицер выражает твердую уверенность, что этого никогда не случится.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Мӗншӗн ӑна шанса панӑ ку ӗҫе?! — ирӗксӗрех кӑшкӑрса ятӑм эпӗ тӗлӗннипе.Какой же он проводник?! — невольно воскликнул я, крайне удивленный.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Эп вара, ӑтӑр тытакансене тӗл пуласса шанса, пур йӗре те тимлесе пӑха пуҫларӑм.Я надеялся встретить гольдов-соболевщиков и внимательно присматривался ко всяким следам.
Хӗллехи поход // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 105–114 с.
Сан пата хамӑр шанса янӑ ҫын пыма пултарать.
XII. Ятлӑ йыхравҫӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.