Шырав
Шырав ĕçĕ:
Кондратьев сӑмах каланӑ чухне Наталья Павловнӑн куҫӗсем тата ытларах шывланчӗҫ, унӑн та кӑкӑрӗнче ӑшӑ сӑмахсем пытанса тӑни курӑнчӗ, анчах вӑл вӗсене калама пултараймарӗ.
XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эпӗ тӗрӗс ҫул ҫине тӑни ҫинчен калатӑн эсӗ.
XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Пирӗн станицӑсенче пурнӑҫ хӑй те ҫутӑрах та илемлӗрех пулса тӑни ҫинчен те, Кубанӗн ҫӳлти тӑрӑхӗнче пур ҫӗрте те ҫутӑ ялкӑшса тӑни ҫинчен те актива каласа пама кирлипе эпӗ килӗшетӗп, — пуҫларӗ вӑл, кӑранташпа шаккама чарӑнмасӑр.
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Тен вӑл хӑй бригадӑри парторг пулнипе хӑйшӗн ҫеҫ мар, ҫынсемшӗн те ответлӑ пулнине туйса тӑни ӑна канӑҫ паман; тен, вӑтӑрмӗш ҫултан пуҫласа нумай ҫул хушши ӗнтӗ вӑл хӑй ӑшӗнче Сталин ҫинчен шухӑшланипе паян ҫав шухӑшсем ун патне пӗтӗмпех пӗрле килсе ҫитни ӑшчикне хумхантарнӑ; тен пӗтӗм айӑпӗ те Варвара Сергеевна, ыттисем пек вулани тӑрӑх, кружокра мӗн илтни тӑрӑх ҫеҫ ответлеме пӗлменнинче пулнӑ; Ленинпа Сталин пурнӑҫӗсем ҫинчен каланӑ чухне вӑл кашни хутрах хӑйсен колхозӗ ҫинчен те каланӑ.
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ҫак алӑксем ҫинче, паллӑ ӗнтӗ, кашни кунах тӗрлӗ пӗлтерӳсем ҫакӑнса тӑнӑ: е куҫса ҫӳрекен кино килни ҫинчен, е ҫамрӑксен пухӑвӗ, е партбюрон анлӑ ларӑвӗ, е лекци пуласси ҫинчен, — анчах паянхи пек пӗлтерӳ ҫакӑнса тӑни хальччен пулман-ха.
IV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Ирхи сывлӑшра машинӑсем тӗрлӗ шавпа кӗрлени, анчах ҫав кӗрлев пӗр-пӗтӗмӗшлӗ шав пулса вӑрӑммӑн янӑраса тӑни те; сап-сарӑ пучахсене хӑй айне пӗтӗре-пӗтӗре чикекен комбайнӑн инҫетрен ялтӑртатса тӑракан ҫунаттисем те; кӗлте ҫыхакан хӗрарӑмсен сулӑмлӑ аллинче хӗреслӗн-хӗреслӗн хурса тухнӑ кӗлтесем пулакан вырнӑ тырӑ та; кӗлтесемпе, ҫӗмелсемпе, улӑм куписемпе чӑпарланса анлӑланса пыракан вырнӑ тыра пусси те, — пӗр сӑмахпа каласан, мӗн ҫине пӑхатӑн, ҫавсем пурте ҫӗрле ӗҫлекенсен чун-чӗрине пурте савӑнтараҫҫӗ.
III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Унтан Травкин «Вестланд» ятлӑ полкӑн составӗ ҫинчен, дивизи штабӗ ӑҫта вырнаҫса тӑни ҫинчен пӗлтернӗ тата ҫакна уйрӑммӑнах палӑртса каланӑ: чаҫсене поезд ҫинчен ҫӗрле ҫеҫ антараҫҫӗ тата вӗсем ҫӗрле ҫеҫ куҫаҫҫӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Малалла вӑл «Вестланд» ятлӑ полк виҫӗ батальонран тӑни ҫинчен, кашни батальонра тӑватшар рота «йывӑр хӗҫ-пӑшаллӑ ротӑсенче» ултӑ тата тӑхӑр кӗпҫеллӗ минометсем пулни ҫинчен каласа панӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Эсир ҫаплах ҫакӑнта вырнаҫса тӑни ҫинчен мана хамӑр дивизирен каякан пӗр салтак каласа пачӗ, — ответленӗ Аниканов.Мне солдат один проезжий из нашей дивизии сказал, что вы здесь по-прежнему, — ответил Аниканов.
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Вӗсен тараватлӑхӗ тата яланах пулӑшма хатӗр тӑни те Травкина ҫиллентернӗ.Даже их предупредительность, постоянная готовность помочь ему раздражали Травкина.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Хӑш чухне ҫивӗч самантсем пулаҫҫӗ, ун пек чухне ытла нумай шутласа-виҫсе тӑни хӑравҫӑлӑхпа пӗрех.Бывают острые моменты, когда рассудительность не лучше трусости.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Разведчиксем, утсене шпорланӑ та, хӑйсене мӗн кӗтсе тӑни паллӑ мар ҫӗрелле сиккипеле вӗҫтернӗ.Разведчики пришпорили лошадей и пустились вскачь навстречу неизвестному.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Ӑна хупӑрласа илнӗ, вара вӑл ҫывӑхри юханшыв ҫинче нимӗҫсен пӗр таттисӗр траншейӑсенчен тӑракан позицийӗ вырнаҫса тӑни ҫинчен кӗскен каласа панӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
— Ҫак шанчӑк унӑн — пурӑнас килни, пурӑнасса шанса тӑни пулать, ҫав ҫеҫ ӑна ҫӑлса хӑварма пултарать.
Юлашки ҫулҫӑ // Николай Степанов. О. Генри. Юлашки ҫулҫӑ // Илемлӗ литература: журнал. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1941. — №4. — 113-118 с.
Оккупантсем района ҫавӑрса илсен, партизан отрядне: йӗркеленӗ вӑхӑтра вӗсем акӑ ҫакӑн пек пӗрре пуҫтарӑннӑччӗ, ун чухне вӗсем хӑйсен партилле пӗрлӗхӗ, партилле таччӑн ҫыхӑнса тӑни тата партилле туслӑх ҫитменнине калама пултарнӑ.
XII // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Анчах вӗсем патӗнче кӗске вӑхӑт службӑра тӑни те гитлеровецсем ҫакӑншӑн тӑрӑшманнине кӑтартса пачӗ.Между тем даже небольшой опыт службы показал, что гитлеровцы не очень-то заботятся об этом.
VI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Калаҫӑвӗ те тӗлӗнмелле пулчӗ: унӑн сӑмахӗсенче нимӗҫсем малалла та ҫӗнтерсе пырассинчен иккӗленсе тӑни уҫҫӑнах курӑнса тӑрать.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ирина Сергей хыҫҫӑн симӗс ковёр сарнӑ ҫул тӑрӑх, курӑк ҫинчи пек, утса пырать; самолет кӑшт-кашт ярӑнкаласа тӑни, вӑл чӗрӗ пек пулни ӑна хӑратнӑ та ӗнтӗ.
XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Командир ӗненсе тӑни вара, куҫа курӑнми ҫипсем тӑрӑх ҫӳрекен ток пек, салтаксем патнелле куҫса тӑрать, унӑн вӑйне кура ӗнтӗ, лампочкӑсем ҫуннӑ пек, салтаксен чӗрисем те ҫунса тӑраҫҫӗ: ӗненӳ вӑйлах мар-тӑк — кӑшт ҫеҫ ҫутӑ ларса, тӗксӗммӗн ҫунаҫҫӗ: вӑйлӑ пулсан — савӑнӑҫлӑн, ҫап-ҫутӑ ялкӑшса ҫунаҫҫӗ…
XXIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Пӗлет вӑл: малтанхи отряд пуҫӗнче полк комиссарӗ Яхно пырать, колонна пуҫӗнче — Озеров капитан, ҫав ҫынсене, вӗсен паттӑрлӑхне, хастарлӑхне вӗҫӗмсӗр шанса, ӗненсе тӑни унӑн чӗрине лӑплантарсах пырать.
IX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.