Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑмӗ (тĕпĕ: тӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
9. Эсир Ҫӳлхуҫа енне ҫаврӑнсассӑн сирӗн тӑванӑрсене тата сирӗн ачӑрсене хӑйсене тыткӑна илсе кайнисем патӗнче ҫӑмӑллӑх [пулӗ], вӗсем ҫакӑ ҫӗр ҫине таврӑнӗҫ: сирӗн Ҫӳлхуҫа Туррӑр ырӑ, хӗрхенекен кӑмӑллӑ, эсир Ун енне ҫаврӑнсассӑн Вӑл сире тӳртӗн тӑмӗ, тенӗ хыпарҫӑсем.

9. Когда вы обратитесь к Господу, тогда братья ваши и дети ваши [будут] в милости у пленивших их и возвратятся в землю сию, ибо благ и милосерд Господь Бог ваш и не отвратит лица от вас, если вы обратитесь к Нему.

2 Ҫулс 30 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

10. [Ҫӳлхуҫа] каланӑ: мӗн турӑн эсӗ? санӑн шӑллу юнӗн сассийӗ Мана ҫӗр ҫинчен кӑшкӑрса чӗнет; 11. санӑн аллу тӑкнӑ юна, санӑн шӑллун юнне, ҫӑтнӑ ҫӗр халӗ сана ылханчӗ; 12. эсӗ ҫӗр ӗҫленӗ чухне вӑл сана текех хӑйӗн вӑйне парса тӑмӗ, ҫӗр ҫинче эсӗ хӑваласа янӑ ҫын, ҫапкаланчӑк ҫын пулӑн, тенӗ.

10. И сказал [Господь]: что ты сделал? голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли; 11. и ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей; 12. когда ты будешь возделывать землю, она не станет более давать силы своей для тебя; ты будешь изгнанником и скитальцем на земле.

Пулт 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех