Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑмӗ (тĕпĕ: тӑм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хурӑн хулли пирӗн ҫинче тӑмӗ.

Куҫарса пулӑш

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Чӑннипе каласан, ӑна-кӑна пӑхса тӑмӗ, пиҫиххине салтӗ те ӑшалама пуҫлӗ.

Куҫарса пулӑш

Вилӗм // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Халь ӗнтӗ упӑшку саншӑн тек сехӗрленсе тӑмӗ.

Куҫарса пулӑш

6. Тӑван хурӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ыйтсан вӗсенчен нихӑшӗ те памасӑр тӑмӗ тесе шухӑшлать Михапар.

Он не сомневался: если попросит у них зерно, они ему не откажут.

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тӑмпа вараланнӑ пиншакӗпе шӑлаварне вӑл кунта кӗриччен типӗтсе сӑтӑркаласа та пӑхнӑ пулмалла та, тӑмӗ пур пӗрех палӑрать ҫав.

Его кафтан и штаны были выпачканы желтой глиной, хотя парень, видимо, старательно отминал ее, прежде чем войти.

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ну, ун вырӑнне, инҫе ҫӗр-шывран чӗрӗ пуҫҫӑнах таврӑнсан, Ивук кулаваран та, унӑн сивӗ сӑнлӑ хитре арӑмӗнчен те хӑрасах тӑмӗ.

Ну уж если вернется Ивук с чужбины живым-невредимым, то не побоится волостного головы и его вечно хмурой, чем-то недовольной супружницы.

Ҫӗрлехи ҫул // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кунта килсе йӑва ҫавӑрма ӑс ҫитернӗ ҫын тарма та именсе тӑмӗ».

Коль он додумался тут, в глуши, гнездо разбойничье свить, так и удрать не постесняется.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кам сан умна парне пек хывӗ Сӑваплӑ шанчӑк, вӑй-хӑват, Кам хӑйне пӗртте улӑштармӗ, Кам тӑмӗ икӗ питленсе?

Куҫарса пулӑш

XII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Малта пыраканскер, вӑл, паллах, Тутаркассипе ӑмӑртассинчен хӑраса тӑмӗ, Ятман чӗннине ратлансах йышӑнӗ, анчах Ятманӗ те ҫине тӑракан ҫын, ухутана тухсан, мулкачсӑр киле таврӑнас ҫук.

Куҫарса пулӑш

I // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Мӗнле кӑна ӗҫ ан хуш, пултараймӑп тесе тӑмӗ, тытӗ те пурне те тӗлӗнтермелле туса пӑрахӗ.

Куҫарса пулӑш

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Мӑкӑр ури икӗ чӗрнеллӗ пулнӑ пирки тӑмӗ лайӑх ҫӑрӑлнӑ.

Куҫарса пулӑш

Ҫӑлтӑрлӑ кирпӗч // Николай Адёр. https://ru.chuvash.org/content/6051-%D2% ... D1%87.html

Вӗрентӗп, манра ӗҫ чарӑнса тӑмӗ

Куҫарса пулӑш

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Санюк нумай тӑмӗ, таврӑнӗ, айӑп ҫук унӑн, малашне пушшех пулмӗ, мӗншӗн тесен паянтан чылайлӑха ҫухалатӑп.

Куҫарса пулӑш

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Анчах ачасенчен хӑшӗ-пӗрисем тӑма лайӑх вӗтетмен пулнӑ, ҫавӑнпа вӗсен теттисем тӑмӗ типсенех ҫурӑлса пӗтнӗ.

Но кое-кто из детей принимался за лепку, плохо растерев глину, поэтому их игрушки потрескались, как только глина высохла.

Тӑмран тунӑ теттесем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Пур тӑм та чӗрчунсем тума юрӑхлӑ пулман: тӑмӗ типсе ҫитсенех теттисем ҫурӑлса ваннисем те пулкаланӑ.

Не всякая глина годилась для лепки; случалось, что глиняные игрушки трескались или ломались, как только высыхала глина.

Тӑмран тунӑ теттесем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Унсӑрӑн леш тин ҫеҫ больницӑран сипленсе тухнине те пӑхса тӑмӗ — ун мӑн чышкисем арӑмне шеллемӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Тата шухӑшласа та тӑмӗ».

И очень даже просто».

10 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Революцире ӗнтӗ, паллах, ӗҫ ҫыннисен тӑшманӗ, капиталист-эксплоататор, мӗнле те пулин ҫӗнтересчӗ ҫеҫ тесе, пур майсемпе те хӑтланса пӑхӗ, чума чирне сарассипе те чарӑнса тӑмӗ.

И в ней, конечно же, противник трудящихся, капиталист-эксплуататор, прибегнет ко всем мерам, вплоть до чумной заразы, только бы продлить свою власть.

II сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӗҫертес пулсан, пур-ҫук пулӑшу кӗтсе тӑмӗ вӑл, пӑхӑнмӗ.

Но она не станет цепляться, не станет уступать.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Леш кинемей ӑна пуҫ тайса хисеплерӗ, анасланӑ май, пӗр вырӑнта хытса тӑмӗ.

Баба встретила его поклоном и, зазевавшись, стала на одном месте.

II сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех