Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

йыш сăмах пирĕн базăра пур.
йыш (тĕпĕ: йыш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хирӗҫ килекенсем, кирек мӗнле ытти йыш пекех, пирӗн ҫумран иртнӗ чух пире куҫӗсене чарса тӗсеҫҫӗ, кӑштах малалла кайсанах чарӑнса тӑраҫҫӗ; ҫаврӑнтӑм та вӗсен хускалми кӗлеткисене куратӑп, вӗсем пире тимлӗн те сивлеккӗн сӑнаса юлаҫҫӗ.

Встречные взглядывали на нас слегка расширенными глазами, проходя мимо, как всякие другие прохожие, но, миновав некоторое расстояние, останавливались: обернувшись, я видел их неподвижные фигуры, смотрящие вслед нам сосредоточенно и угрюмо.

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Ҫирӗм ҫул ҫапкаланса ҫӳретӗп ҫут тӗнчере, пӗр ӗҫе пуҫӑнатӑп, теприне пӑрахатӑп, анчах тӗлӗнмелле ҫак лару-тӑрури пек туслӑ йыш нихӑҫан та курман.

Двадцать лет я брожу по свету, принимаясь за одно, бросая другое, но никогда не находил такой дружной компании в необыкновенных обстоятельствах.

ХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Йыш йӗркелетпӗр, парне тупатпӑр, иккӗ те, виҫҫӗ те мар, пӗрре кӑна, мӗскӗн йӑпанусене — айккине!

Составим список и назначим приз, — не два, не три приза, а один, чтобы не было жалких утешений.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Ҫурт йӗри-тавра — иллюминацисем, вӗсен ҫурри, хулари, кунта пуҫтарӑнать тейӗн; ҫав вӑхӑтрах кунашкал тӗл пулусене ултӑ ҫынран ытларах йыш, ҫав шутра эпӗ, пухӑнни сайра.

Здание было иллюминовано. Казалось, ожидается съезд половины города, между тем подобные вечера редко посещались более чем шестью лицами, не считая меня.

Гладиаторсем // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 93–97 с.

Тӗп урамсенчен пӗринче самаях пысӑк йыш куҫать.

Довольно значительная толпа двигалась по одной из главных улиц.

V. «Эпир ку». Арӑсланпа шакалсем. Арӑслансем мӗнрен хӑраҫҫӗ. Вӗҫӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 66–73 с.

Ҫав Сидора итлесех йыш пухать, ухмах…

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Йыш пуҫӗнче кам тӑни те, утаманӑн чи ҫывӑх ҫыннисем те, вӗсем хӑш районтан, хӑш ялтан пулни те паллӑ.

Куҫарса пулӑш

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эс пире ҫемьере йыш сахал, анчах справнӑ пурӑнакан киле кӑтарт.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Хушма йыш вара, темшӗн, ҫав-ҫавах урӑх пӗртте илсе пымарӗҫ-ха.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Анчах ҫӗнӗ ҫар чаҫӗ йӗркеленипех ӗҫ тухмасть-ҫке, унӑн йыш кӑна мар, тӑшманпа ҫапӑҫмалӑх, ӑна ҫӗнтермелӗх хӑват, ӑсталӑх пулмалла.

Куҫарса пулӑш

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Симфони оркестрӗ текен япала мӗн иккенне вӑл ҫапах та тӗплӗн ӑнланса ҫитеймерӗ, ҫавӑнпа унашкал йыш кашни хуларах кирли-кирлӗ марри пирки нимех те калаймӗ.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫав оркестр текен йыш калам а ҫук кӑткӑс кӗвӗсене ним мар шӑрантарма пултарать иккен.

Куҫарса пулӑш

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Йыш Канаш районӗнчи Мӑкӑр кӗперне ӳкерсе илнӗ.

Группа сняла репортаж о Мокринском мосте Канашского района.

Раҫҫей журналисчӗсем Мӑкӑр кӗперне ӳкернӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/31071.html

Хӗрлӗ ҫарӑн ҫак малтанхи отрячӗсем, йыш тӗлӗшӗнчен тата ҫар ӗҫне пӗлни тӗлӗшӗнчен те питӗ вӑйсӑр пулнӑ-ха.

Эти первые отряды Красной армии были еще ничтожны по численности и боевому значению.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Йыш хушшине лексенех Рюлла лӑпланчӗ, именнӗ пек куҫ хупанкисене ҫӗрелле усрӗ, унччен малтан хӑй тискерле хӑтланнӑшӑн лайӑхмарланчӗ ӗнтӗ…

А как только она оказалась в стаде, она сразу умолкла и даже опустила глаза — было ясно, что она уже стыдилась своих диких выходок…

Ку вӑл шӑматкун, июнӗн вуниккӗмӗшӗнче, Бакхорвари суту-илӳ вӑхӑтӗнче пулса иртнӗ // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Цумански вӑрманӗнче ҫур ҫул хушши тӑнӑ вӑхӑтра пирӗн йыш кӑна мар, хуҫалӑх та питӗ ӳссе кайрӗ.

За полгода пребывания в Цуманских лесах мы не только выросли количественно, но и завели большое хозяйство.

Сывлӑш ҫавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Пӗтӗм йыш савӑнӑҫӗ хӗрсе ҫитсен, виҫӗ джентльмен каютӑна анчӗҫ.

Когда общее веселье было в полном разгаре, три джентльмена спустились в каюту.

XII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Картаран катӑлса ӳкнӗ ытарайми тӑванне хӑйсем пурӑннӑ-сывланӑ чухне картарах хӑварма, асрах тытма асӑнса, пухӑннӑ йыш вӗсенчен тухман йӑлапа вилтӑпри тавра, инҫене-инҫене ӑсалакан кайӑк хур картилле, хуллен-хуллен шума-ҫаврӑнма тытӑнчӗ.

Куҫарса пулӑш

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

«Демографи» наци проекчӗн «Спорт — пурнӑҫ норми» федераци проекчӗпе килӗшӳллӗн 2024 ҫул тӗлне ҫак йыш 55% таран ӳсмелле.

А согласно федеральному проекту «Спорт — норма жизни» национального проекта «Демография» к 2024 году это число должно вырасти до 55%.

Физкультурник кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/08/14/glav ... et-s-dnyom

— Тӑшмана хӑвӑр йыш виҫӗ хут ытларах пек кӑтартса пама тӑрӑшӑр.

— Старайтесь произвести впечатление, что вас по крайней мере втрое больше.

Тусем хушшинчи сукмаксемпе // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех