Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫапла пӗр вӑхӑтра килсе тухрӗ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Шӑп ҫав вӑхӑтра пысӑк, ватӑ, патмар мулкач, аран-аран чупса, сасартӑк чарӑнма тата кайри урисем ҫине тӑрса, тилӗ ӑҫта выртнине итлесе пӑхма та шутланӑ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Травка та ҫавӑн пек, мулкача тилӗ хӑваланӑ вӑхӑтра пытанса тӑнӑ та ярса тытнӑ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Йытӑ мулкача хӑваланӑ вӑхӑтра кашкӑр, ним систермесӗр, мулкач ҫаврӑнса ҫӳрекен йӗр ҫине тӑрать, вара, мулкач ҫине уласа вӗрекен йытта кӗтсе илет те, ӑна сасартӑк ярса тытать.Как волк на гону молча становится на круг и, наждав ревущую по зайцу собаку, ловит ее.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Ҫав вӑхӑтра Травка хӑй те Ӳпне чулӑн тепӗр енче ҫинҫе те сайра сасӑпа: — Тяв! Тяв! — тенине илтрӗ; ҫав сасса вӑл тахҫанах аван пӗлнӗ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Пӗтӗм таврара шӑплӑх тӑнӑ чухне, Травка уланӑ вӑхӑтра, Сӑрӑ Помещик йытӑ Суккӑр варти уҫланкӑра уланине ҫавӑнтах пӗлнӗ те васкаса тӳрех унталла ыткӑннӑ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Ҫав вӑхӑтра, ҫын инкекне сиссе, Травка ӗсӗклесе йӗрекен Настя патне пычӗ те унӑн куҫҫулӗпе йӗпеннӗ питне ҫуласа илчӗ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Ҫил юлашки хут хӗвел хӑйӗн ылтӑн урисене ҫӗр айне пытарса, хӑйӗн пысӑк та таса ҫаврашки хӗррипе ҫӗр пичӗ ҫумне перӗннӗ вӑхӑтра вӗрнӗ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Настя сассине илтсе, Мӗтри ӑна хирӗҫ кӑшкӑрнӑ вӑхӑтра вӗрнӗ ҫил те юлашки ҫил пулман.И тот порыв был еще не последним, когда в ответ на крик Насти закричал Митраша.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Вӑл вӑхӑтра хӗвел хулӑн пӗлӗт айне кӗрсе, хӑйӗн ылтӑн урисене ҫӗр ҫине тӑсса антарнӑччӗ.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Настя кӑшкӑрнӑ вӑхӑтра вӑйлӑ килнӗ ҫил касси хӗвел анас умӗнхи шӑплӑхра юлашки ҫил пулман-ха.
X // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Ӑҫта пулнӑ-ши вӑл вӑхӑтра выҫӑ ҫӳрекен шӑллӗ, — хӗрача ҫаксем ҫинчен, тата, хӑй ҫинчен те, таврари мӗнпур япаласем ҫинчен те йӑлтах манса кайнӑ.
IX // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Сӑхакан хура ҫӗленсем вӑл вӑхӑтра ӑшӑ вырӑн шыраҫҫӗ, пӗр пысӑк, ҫур метр вӑрӑмӗш ҫӗлен, тунката ҫине шуса хӑпарнӑ та, шурҫырли ҫинче ункӑ пек пӗтӗрӗнсе выртнӑ.
IX // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Шурҫырлине ытла та хапсӑнса татнӑ вӑхӑтра вӑл пӗрре ҫеҫ сасартӑк тавҫӑрса илнӗ пек пулчӗ: тахӑш тӗлте вӑл сукмакран пӑрӑнса кайнӑ.Было только один раз вроде пробуждения от жадности: она вдруг поняла, что где-то сошла с тропы.
IX // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
— Чиви-чиви! — кӑшкӑрса ячӗ ҫав вӑхӑтра кӗпшӗл.
VIII // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Сиксе каҫнӑ вӑхӑтра ӑна пӑшалпа икӗ хутчен пенӗ: пӗрре персен унӑн сулахай хӑлхине татса кайнӑ, тепре персен — ҫур хӳрине татнӑ.На прыжке в него было пущено два заряда: один оторвал ему левое ухо, другой половину хвоста.
VI // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Анчах кирлӗ вӑхӑтра эпир пулмасӑр эсӗ сасартӑк пирӗнсӗрех вилсе кайсан?
V // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
— Кра! — кӑшкӑрса янӑ ҫав вӑхӑтра йӑвара ларакан ула курак.
IV // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Ҫав вӑхӑтра Настьӑпа Мӗтри чул ҫинче каннӑ тата хӗвел ҫуттинче ӑшӑннӑ хыҫҫӑн малалла кайма ура ҫине тӑчӗҫ.
IV // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.
Анчах вӑл вӑхӑтра тӳпере пӗр пӗлӗт пулчӗ, вӑл сивӗ те кӑвак ухӑ пек килсе, хӑпаракан хӗвеле ҫурмаран касса кайрӗ.
IV // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 133–188 с.