Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

иккен сăмах пирĕн базăра пур.
иккен (тĕпĕ: иккен) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пурте пӗр пек мар иккен, пӗри воспитатель мӗн туса кӑтартнине лӑпкӑн пурнӑҫлать пулсан, тепри ашкӑнма тӑрӑшни палӑрать.

Куҫарса пулӑш

Ачасемпе ҫыхӑннӑ пурнӑҫ // Юрий КОРНИЛОВ. «Ҫӗнтерӳ ҫулӗ», 2016, пуш, 11

Депутат мандатне кӑтартсан кӑна сӗт пухакансем Владимир Александровичпа калаҫма кӑмӑл тунӑ иккен.

Куҫарса пулӑш

«Мӑшкӑл ку!» // Елена ПОРФИРЬЕВА. «Ҫӗнтерӳ ҫулӗ», 2016, пуш, 11

Колхоз та леш тӗнчене ӑсаннӑ - пирӗн ялти пӗрлехи хуҫалӑх пӗтнӗ иккен...

И колхоз на тот свет отправился - в нашем селе объединенное хозяйство оказывается пришло в упадок...

Хула яла парăнтарасшăн // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Унта общество членӗсене кӑмӑл-сипет тӗлӗшӗнчен пулӑшса тӑракан сывӑ ҫынсем те кӗме пултараҫҫӗ иккен.

Куҫарса пулӑш

Сусăр пулсан та хевтесĕр мар // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Ҫапах та ҫамрӑклӑха тата пӗлӗве пӑхмасӑр хӗрарӑмсене ӗҫ тупмашкӑн ҫӑмӑл мар иккен.

Куҫарса пулӑш

Мĕнлерех вăл паянхи хĕрарăм? // Хаҫат редакцийӗ. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 4

Чылай енӗпе вӗсемпе пӗр шухӑш патне килсе тухаймасӑр «Справедливая Россия» партие те кӗмен иккен.

Куҫарса пулӑш

Ĕçлекенсене тĕртсе ямаççĕ // ТАТЬЯНА МАЙОРОВА. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Кӑмӑла каяканни вара кӑмпа кукӑлӗпе «Наполеон» торт иккен.

Куҫарса пулӑш

Чăваш Ен Пуçлăхне те хăналанă // Любовь Семенова. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Ку енӗпе вара йывӑрлӑхсем ҫук мар иккен.

В этой области без трудностей не обошлось.

Купăсçа ĕçе йышăннă клуб хупă пулĕ-и? // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Халӗ вара уншӑн кирек мӗнле хускану та шӑл ҫемми иккен.

Куҫарса пулӑш

Ирĕклĕ вăхăт мĕнне пĕлмен гимнастка // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Эпир хальччен ҫав учреждение сайра тӗл пулакан япаласене упракан ҫурт вырӑнӗнче кӑна курса тӑнӑ пулсан, ҫӗнӗ саманара унӑн социаллӑ пӗлтерӗшӗ палӑрӑмлӑ шая ҫӗкленчӗ иккен.

Куҫарса пулӑш

Çил арманĕ тырă авăртни туристсене тĕлĕнтерет // Геннадий КУЗНЕЦОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Унта Шупашкарти техникумра вӗренекенсем кивӗ машинӑсене салатса укҫа тӑваҫҫӗ иккен.

Куҫарса пулӑш

Автомобиле - пăчкăпа! // Ольга ПАВЛОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Экологи хӑрушсӑрлӑхне тивӗҫтермелли саккун проекчӗпе ҫутҫанталӑк ресурсӗсен министрӗ Сергей Павлов сӑмах илчӗ те - Моляковӑн каллех ыйту пур иккен: Ҫӗнӗ Шупашкарта глифосат кӑларма пуҫламалли проект тӗлӗшпе техника документацийӗ пур-и?

Для ознакомления проектом закона об обеспечении экологической безопасности слово взял министр природных ресурсов Сергей Павлов - у Молякова опять возник вопрос: есть ли техническая документация по проекту о выпуске глифосата в Новочебоксарске.

«Пыйтлă» çыннăн мунча шухăш // Николай Коновалов. «Хыпар», 2016, нарӑс, 26; 26№

Пӗтӗмпе паллӑ, вӑл хушнӑ иккен хамӑрӑн сӑмса шӑлаймансене пульӑсем шӑратма…

Все ясно: это он заставил наших сопляков отливать пули…

III. Икӗ тӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Укҫине вӑл хӑех ҫавӑнта хунӑччӗ-ха, укҫи тупӑнмарӗ; ун вырӑнне вӑл хут айӗнчен пит чипер револьвер туртса кӑларчӗ, револьверне Лефуше системипе тунӑ иккен.

Но деньги, которые он сам же положил в стол, так и не нашлись; вместо них Юрдан вытащил из-под бумаг великолепный револьвер системы «Лефуше».

III. Икӗ тӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Йӗп те турахуп тупӑнмасть иккен сан валли, ҫав хурахсемпе те кӑрнаххалсемпе явӑҫса кайнӑ, вӗсене сухари ҫитеретӗн иккен?..

Не нашлось для тебя иголки и прялки, что ты спуталась с разбойниками и бездельниками и кормишь их сухарями?..

III. Икӗ тӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ача пӑхатӑн иккен! — салхуллӑн каласа хучӗ вӑл кӗрӳшне.

Ребенка нянчишь! — хмуро проговорил он, обращаясь к зятю.

III. Икӗ тӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Эппин Кандов революци идейине парӑннӑ ҫын иккен, вӑл ӑна шанса ӗҫлет.

И берется совершить этот кровавый подвиг с величайшим риском для себя, чтобы доказать свою преданность идее, в которую теперь поверил.

II. Соколов тухтӑрӑн чирлӗ ҫыннисем // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

— Ав епле иккен

— Ах, мерзавец, негодяй…

II. Соколов тухтӑрӑн чирлӗ ҫыннисем // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Ҫак инкекшӗн ӑна пӗтӗм хула халӑхӗ хӗрхенет, мӗскӗн «Австри ҫынни» фотографипе ӗҫлейми те пулнӑ иккен, фотографи ӗҫӗ ӑна хӑйне тахҫанах итлесшӗн те пулман.

Это несчастье вызвало сочувствие всех горожан и заставило бедного австрийца изменить фотографии, которая уже давно изменяла ему.

II. Соколов тухтӑрӑн чирлӗ ҫыннисем // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Тухтӑр тӗрмерен таврӑнсан, вӑл тепӗр кунхинех револьверӗпе сыхланаймасӑр персе ӑнсӑртран аллине суранлатнӑ иккен.

На другой же день после возвращения доктора он нечаянно поранил себе руку неосторожным выстрелом из револьвера.

II. Соколов тухтӑрӑн чирлӗ ҫыннисем // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех