Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тепӗр енчи ҫырана сулӑпа ишсе каҫнӑ ҫынсем пирки калаҫнинчен халӗ тин нимӗн усси те пулас ҫуккине палӑртса, Ковалев аллипе ҫеҫ сулчӗ.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Пирӗн юпасемпе палӑртса тухнӑ пулсан — вӗсем чултан хатӗрленӗ.Если у нас отмечены столбиками — здесь они сделаны из камня.
Кури Чу юханшыв // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5426-%D0%9A% ... D0%B2.html
Калашниковпа Тимофеев ҫак вӑрманта партизансем валли юрӑхлӑ вырӑн палӑртса хунине Саша тавҫӑрса илеймерӗ.Но он все же так и не догадался, что ходили они и искали подходящие места для партизанских баз.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Митя кӗҫӗр пӗр-пӗр урӑх ӗҫ палӑртса хунине Саша сисрӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Шкултан килсен, ҫиетчӗҫ те йыттисене тӑрантаратчӗҫ, унтан хӑйсем мӗн-мӗн тӑвассине палӑртса хуратчӗҫ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Ҫынсене палӑртса хунӑ ӗнтӗ.
50 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Мӗншӗн тесен, вӗсен ҫамкисем ҫине, пирӗн авалтан килекен генсем, ҫуралнӑ-ҫуралманах, чӑвашсем иккенне палӑртса ҫырса хунӑ-ҫке.Потому что у них на лбу были наши древние гены, которые еще при рождении определили, что они чуваши.
Шупашкар, Чӑн Шупашкар пулсам! // Аркадий Русаков. https://chuvash.org/blogs/comments/5420.html
Апат-ҫимӗҫ пуҫтарӑпӑр, походри снаряженине пӑхса тухӑпӑр, кам мӗншӗн ответлӑ пулмаллине палӑртса хурӑпӑр.Соберем продовольствие, посмотрим походное снаряжение, назначим ответственных ребят…
6 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Антикайнен палӑртса хунӑ, срок ҫитиччен виҫӗ минут маларах, пенӗ сасӑсем вуҫех тенӗ пек илтӗнми пулсан, эпир хамӑр паталла килекен ҫынна асӑрхарӑмӑр.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Лагерь патне ҫывхарнӑ Новгород ҫыннисен малти отрячӗ малтанах палӑртса хунӑ паллӑна парасса чӑтаймасӑр кӗтсе тӑнӑ.Подходившие к лагерю головные отряды Новгородцев с нетерпением ждали условного сигнала.
Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.
Палӑртса хунӑ вӑхӑтра профессор карап сӑмси патне, хӑй лекци вуламалли вырӑна кайрӗ.В назначенный час профессор направился к носу корабля, где он читал лекции.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Вӗсен вырӑнне йывӑҫ, тимӗр каштасен купи, ҫӗмӗрӗлнӗ пӳрт ҫийӗсем, ҫулҫӑсемсӗр юлнӑ хуҫӑк йывӑҫсем кӑна ҫыран хӗрринчи ҫурт вырӑнӗсене палӑртса тӑраҫҫӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Хвощ хӑй ӑнланнине палӑртса пуҫне силленӗ.
Щорс ӑҫта? // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Кӑнтӑрла ҫитеспе эпӗ хамӑр маршрута паллӑ тума пӑрахнӑ вырӑна ӗнерхи йӗрпе каялла ҫаврӑнса ҫитрӗм те пӗтӗмпех ҫӗнӗрен палӑртса тухрӑм.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Сунара хӗвел тухичченех тухса кайма палӑртса хучӗҫ, ҫавӑнпа пурте часах ҫывӑрма выртрӗҫ.Так как выступление было назначено до восхода солнца, то после ужина все легли спать.
Хӗлле хир сыснисене тытма кайни // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 88–91 с.
Кил хуҫи хӗрарӑмӗ ӗҫлет пулсан, килте камӑн мӗн тумаллине малтанах палӑртса хумалла.Там, где хозяйка работает, должны быть распределены все домашние обязанности.
Килте хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кашни ҫын мӗн тумаллине, кухньӑра, ваннӑра кам хӑҫан пулмаллине, урайсене кам хӑҫан ҫумаллине, хваттершӗн мӗнле тӳлемеллине палӑртса хурсан аванрах.
Килте хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Юлашкинчен сулахай енне мӗнле кун тата ӑҫтан, сылтӑм енне кам янине палӑртса алӑ пусаҫҫӗ.Место и дату отправления письма пишут в конце слева, подпись — справа.
10. Ҫырусем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫырӑнма ятарласа пӳлӗм уйӑраҫҫӗ, хӑҫан ЗАГСа килмеллине палӑртса хураҫҫӗ.Регистрация брака происходит в специальном помещении в заранее назначенное время.
Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Зотова та палӑртса хунӑ вӑхӑтран малтан юсаса пӗтерсе, ӗҫе тытӑнчӗ, анчах ку Сергее пӑртак та хӑратмарӗ, — ашшӗ те, ыттисем те каҫ пуличчен каялла таврӑнасса вӑл пӗлет.
8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.