Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тусӑм (тĕпĕ: тус) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Утҫӑм лайӑх тесе, ҫула ан тух, Сар ылтӑн пек пӳҫна ҫухатӑн; Чӗре савман ҫынна, тусӑм, ан тух, Ӗмӗрлӗхе хӑвна ҫухатӑн…

Ненадежен резвый конь в пути — Золотом волос платить придется; Замуж за немилого идти — Днем и ночью слезы лить придется.

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Ай, тусӑм, эс пӗлместне вара, вӑл кӑвак куҫа кӑна савать-ҫке?

— Ай, подруженька, иль ты не знаешь: он же любит только синеглазых!

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— И-и, тусӑм, вӑл нимӗнрен те хӑрамасть.

— И-и, подружка, он ничего не боится!

Х. Чӗре сасси // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Каялла ҫаврӑн-ха, тусӑм, санӑн ҫак алӑкран кӗмелле!

— Обернись назад — тебе вон через ту дверь надобно пройти!

VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ҫавӑн ҫинчен шухӑшласа пӑх, тусӑм.

Подумай, дружок.

8. Допрос // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Вӑл ерӗҫмен ҫын, тусӑм.

Он, дружок, занятой человек.

6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Тӑхта-ха, тусӑм.

— Подожди, дружок.

6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Ну, тӑр, тусӑм, — терӗ вӑл, чӳрече чаршавне ҫӗклесе.

— Ну вставай, дружок, — сказал он, поднимая штору.

6. Ҫӗнӗ кун // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

Епле такӑнтӑн-ха эсӗ капла, тусӑм?

Как же это ты споткнулся, дружок?

5. Тӗлпулу // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.

— Каллех мӗнле те пулин фронта кайсан аванччӗ, — терӗ шӑппӑн манӑн хаклӑ тусӑм Тойво.

— Хорошо бы опять на какой-нибудь фронт, — успел прошептать мне мой дорогой приятель Тойво.

Пӗрремӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.

Юратнӑ хаклӑ тусӑм, сур…

Милый, дорогой, плюнь…

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

— Савнӑ тусӑм, кӑвакарчӑнӑм, сур ман ҫине…

— Милый, голубчик, плюнь…

Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.

Ҫук, тусӑм, Ла-Тург лайӑх та шанчӑклӑ крепость, унта сыхланма та ҫӑмӑл, анчах юлашки минутра тарас тесе санӑн ҫӗр айӗнчи ҫулна шанса тӑракан ҫын ухмах пулать.

Друг мой, Ла-Тург — крепкая и надежная цитадель, которую нетрудно защищать; но было бы наивно рассчитывать на подземный коридор для выхода из него.

II. Мужик ӑс-тӑнӗ полководец пӗлнин тӗшне тӑрать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.

— Халӗ ӗнтӗ эсӗ манӑн пӗртен-пӗр тусӑм, — терӗ Ваҫҫук татӑклӑнах.

— А теперь ты у меня один остался, — решительно сказал Васек.

22 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Матвеич халӗ старике хӑй патне Украинӑна чӗнет: «Кил пирӗн патӑмӑра, тусӑм!

Теперь Матвеич звал старика на Украину: «Приезжай, старина!

10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Матвеич тусӑм тупӑнчӗ!

Матвеич мой объявился!

10 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Чирлерӗн пулӗ, тусӑм, тесе шухӑшлатӑп.

Ну, думаю, захворал дружище.

3 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

— Ҫук «Аксель утравӗнче», тусӑм.

— На острове Акселя, мой мальчик.

XXXVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Эпӗ калама та ҫук хавас, тусӑм, питех те хавас!

— Я в восторге, мой мальчик, в восторге!

XXXVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

Ну-с, тусӑм, мӗнлерех пурнӑҫсем?

Ну-с, дружочек, как поживаешь?

Виҫҫӗмӗш пайӗ // Борис Чиндыков. Килти архив

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех