Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл е тӗрлӗрен сӑс-чӗвве итлесе, е ыйхӑпа тӗлӗрсе, е уҫӑ алӑкран курӑнакан ача кровачӗ ҫинче ҫывӑракан пӗчӗк ачи пӗр пек сывланӑ сасӑ енне пӑхкаласа илет.
IV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Хыҫалти пӗчӗк пӳлӗмре, пысӑк арча ҫинче, кӑвак тӗслӗ ӑшӑ кофта тӑхӑннӑ, тӗксӗм ҫӳҫӗсем ҫине шурӑ тутӑр витсе янӑ ҫамрӑк хӗрарӑм — Феничка ларать.
IV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Манӑн пӗчӗк чемоданпа ҫак тумтир пеккине кайса хума калӑр кӑна, — хушса хучӗ вӑл хӑй ҫинчи балахонне хывса.
IV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Вӑл хӑй ҫинчен шинельне хывса пӑрахрӗ те, ашшӗ ҫине ҫав тери савӑнӑҫлӑн, пӗчӗк ача пек ҫамрӑккӑн пӑхрӗ, лешӗ ӑна каллех ыталаса илчӗ.
III // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Тӗлӗ-тӗлӗпе ҫеҫ пӗчӗк вӑрмансем, Екатерина вӑхӑтӗнчи авалхи плансем ҫинчен аса илтерсе, — сайра та лутра вӗтлӗхпе витӗннӗ типӗ ҫырмасем авкаланса выртаҫҫӗ.
III // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Икӗ пӗчӗк пӳлӗм пурччӗ унта.
III // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Мучи мӗнле тата? сывах-и? — ыйтрӗ, пӗчӗк ача пек чӗререн савӑннӑ пулин те, пӑлхануллӑ кӑмӑлне хӑвӑртрах яланхи кӑмӑл ҫине куҫарасшӑн пулнӑ Аркадий.
III // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Курӑнмасть-и-ха? — ыйтрӗ вӑл хӑйӗн ҫамрӑк та сарлака питлӗ, янахӗ ҫине шурӑрах сухал пӗрчисем мамӑкланса тухнӑ, пӗчӗк те тӗксӗм куҫлӑ тарҫинчен.
I // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Эпӗ ҫав пӗчӗк, паттӑр кайӑкшӑн, унӑн юрату хавалӗшӗн пӗтӗм чунтан савӑнтӑм.Я благоговел перед той маленькой героической птицей, перед любовным ее порывом.
Ҫерҫи // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 168–169 с.
Вӑл хӑйӗн чӗппине ҫӑлма ыткӑнчӗ, ӑна хӑйпе хупларӗ… анчах унӑн пӗтӗм пӗчӗк кӗлетки хӑранипе чӗтрерӗ, сасси тискерленчӗ, хӑрӑлтатса тухрӗ; ҫерҫи сывлами пулчӗ, чӗппишӗн вӑл хӑйне хӑй те шеллемерӗ!
Ҫерҫи // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 168–169 с.
Пӳрт умӗсерен юсавлӑ пӗчӗк тенкел килӗшӳллӗн ларать; тӑпрассем ҫинче, ҫӳхе хӑлхисене чанк тӑратса, кушаксем ҫӑмха пек хутланса выртаҫҫӗ; кашни ҫӳллӗ алӑк пуканӗ урлӑ сулхӑн ҫенӗк курӑнать.
Ял // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 164–165 с.
Ҫырма хӗррипе — пӗр енче тирпейлӗ пӗчӗк кӗлетсем, ҫирӗп питӗрнӗ кӗлетсем; тепӗр енче чус витнӗ пилӗк-ултӑ хыр пӳрт.
Ял // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 164–165 с.
Пӗтӗм тӳпене кӑвак тӗс ҫапнӑ; пӗр пӗчӗк пӗлӗт ҫеҫ курӑнать — те шӑвать вӑл, те ирӗлет.Ровной синевой залито всё небо; одно лишь облачко на нем — не то плывет, не то тает.
Ял // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 164–165 с.
Сӑпкари пӗчӗк ача йывӑррӑн та хӑвӑрттӑн сывлать.
Бирюк // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 156–163 с.
Хӗрача хунарне сӳнтерчӗ те пӗчӗк тенкел ҫине ларчӗ, вара сылтӑм аллипе сӑпка сиктерме, сулахайӗпе кӑмрӑкланнӑ хӑйӑ вӗҫне татма пикенчӗ.
Бирюк // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 156–163 с.
Эпӗ пуҫа ҫӗклерӗм те ҫатан тытса ҫавӑрнӑ сарлака килкартинчи пӗчӗк пӳрте ҫиҫӗм ҫиҫнипе асӑрхарӑм.
Бирюк // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 156–163 с.
Питӗ пулӑшрӗ мана ҫав эмел, эпӗ ҫывӑраттӑм; анчах вӑл пӗчӗк кӗленчери эмеле тахҫанах ӗҫсе ятӑм ӗнтӗ…Очень мне помогало, и я спала; только теперь давно та скляночка выпита…
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
Мӗнле йӑпшӑнтӑм эпӗ ун алли ҫумне! — пӗчӗк йытӑ ҫавӑнтах мана ураран ярса илчӗ…И я к его ручке как прильну! — собачка моя сейчас меня за ноги…
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
Манпа пӗрле пӗчӗк хӗрлӗ йытӑ, питӗ хаярскер — мана ҫыртасшӑнах тӑрать.И будто со мной собачка рыженькая, злющая-презлющая — все укусить меня хочет.
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.
Вӑл, пӗчӗк ҫумӑр пӗлӗчӗ ҫуса иртсе кайнӑ пек, уҫӑлтарать, лӑплантарать, анчах мӗн пулса иртнине ӑнланма ҫук!Придет, словно как тучка, прольется, свежо так, хорошо станет, а что такое было — не поймешь!
Чӗрӗ вилӗ // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 143–155 с.