Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Малтан сăмах пирĕн базăра пур.
Малтан (тĕпĕ: малтан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Малтан чӳречене хуп.

Сначала закрой окно.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Тупӑка шӑтӑка антарсан, йӑлана кӗнӗ тӑрӑх, чи малтан аллисемпе тӑпра илсе пӑрахрӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Малтан манпа пӗрле пурӑнатӑн.

Сначала вместе со мной поживешь.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Вӗсем ҫывӑрма пуринчен малтан выртнӑ.

Куҫарса пулӑш

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Колхозра бригадирта ӗҫлекен Кӗркури пуринчен малтан вӑранса картишӗнчи выльӑх-чӗрлӗхе кӗтӗве хӑваларӗ.

Куҫарса пулӑш

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Вӑрҫӑ ҫулӗсенче малтан ҫырнӑ ҫырусем каярах, каярах янисем маларах та ҫитме пултарнӑ.

Куҫарса пулӑш

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Пӑр ҫыран патне ачасем сикмелӗх ҫывхарсан малтан Валя сикрӗ.

Куҫарса пулӑш

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫыран хӗррипе юхакан сӗтел пек тикӗс пӑр ҫине малтан Валя улӑхса кайрӗ.

Куҫарса пулӑш

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Малтан та пӗрмаях килсе ҫӳретчӗҫ, пулӑшатчӗҫ.

И раньше приходили, всегда помогали.

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Унта малтан ҫӑкӑр пӗҫернӗ.

Раньше там пекли хлеб.

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Малтан баракчӗ, кайран икӗ пӳлӗмлӗ хваттер пачӗҫ.

Сначала был барак, позже дали двухкомнатную квартиру.

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Унта малтан пӗр ҫулталӑк вӑрман касать.

Там вначале один год рубит лес.

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Колхозра малтан сысна ферминче тӑрӑшнӑ вӑл.

В колхозе она сначала трудилась в свиноферме.

Нушаллӑ-телейлӗ пурнӑҫ // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Москакассине малтан кашни кун ҫӳрекенччӗ, халь чун аплах туртмасть.

Раньше в Москакасы ходили каждый день, теперь душа не так тянет.

«Улмуҫҫие кӗреплепе туратпӑр» // Елена АТАМАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Куҫне хупса малтан калаҫса татӑлнӑ таран сасӑпа шутлать.

Закрыв глаза, сначала в слух, как договорились, считает.

Хурала (вӑйӑ) // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Чи малтан эпир ҫыннӑн ӑс-тӑнне, кӑмӑлне тата чунне курса хаклатпӑр.

Прежде всего мы оцениваем в человеке ум, характер и душу.

Чунпа илемлӗ педагог // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Мӗншӗн тесен республикӑри шкулсенче оптимизаци пулнӑран ҫӗнӗлӗх чи малтан ҫакӑн пек пӗчӗк шкулсене пырса тиврӗ.

Потому что из-за оптимизации республиканских школ новизна прежде всего касается таких маленьких школ.

Вӑхӑтлӑха шӑпланчӗ шкул // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Шӑпах Александр Григорьевичран эпӗ чи малтан ҫут тӗнчере тӗлӗнтермӗшсем пулни ҫинчен илтрӗм.

Как раз от Александра Григорьевича я впервые услышала удивительные вещи, происходящие в мире.

Чикету патӗнчи ҫапӑҫу // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Малтан спорт вӑййисен программи пулчӗ, каҫхине ултӑ сехетрен вара концерт площадкисем ӗҫлеме пуҫларӗҫ.

Куҫарса пулӑш

Уявпа сире, яш-кӗрӗм! // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Малтан Павлӑри райӗҫтӑвком председателӗн ҫумӗ, кайран председателӗ пулса вӑй хурать.

Куҫарса пулӑш

Манӑҫми ырӑ ӗҫсем // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех