Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

памалла (тĕпĕ: пар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Никита ӑна улпут патӗнче пурӑннӑ чухне унӑн кашни ирех княгиньӑна чечексем пырса памалла пулни ҫинчен ӑнлантарчӗ.

Никита объяснил ей, что у господ своих он обязан был каждое утро приносить цветы княгине.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

 — Начальник юлташ, суда памалла ӑна!

 — Начальник Батманов, судить надо его.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эпӗ ун пек ҫын пулсан, мана суда памалла!

— Если я такой, меня надо судить!

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Манӑн вара миллион ӗҫ: ҫынсене нормӑпа ҫитермелле, вӗсене тумлантармалла, лайӑх условисем туса памалла.

А у меня миллион забот: людей накормить по норме, обуть-одеть их, создать им хороший быт.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Строительствӑн пысӑк хуҫалӑхӗнче кашни минутрах ыйтусем нумай тухса тӑнӑ, ҫав ыйтусене Батмановӑн, е хӑйӗн, е инженерсен, е снабжени начальникӗн татса памалла пулнӑ.

В сложном хозяйстве стройки каждую минуту возникало много вопросов, которые надо было решать либо самому Батманову, либо инженерам, либо начальнику снабжения.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Апла пулсан, премие кӑлӑхах памалла тунӑ, — хӑй ӑссӗн калаҫнӑ пек каларӗ Батманов, ӑшӗнче темле тӗллев тытса.

— Значит, премии напрасно ввели, — словно про себя сказал Батманов, преследуя какую-то свою цель в беседе.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Хӗҫпӑшала пӑрахма кирлӗ мар, хамӑрӑн тӗрӗслӗхе ҫине тӑрсах ӗнентерсе памалла.

— Оружие складывать нельзя, надо самым настойчивым образом доказывать нашу правоту.

Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кӑна хамӑра валли пурпӗр татса памалла.

Это обязательно надо решить для себя.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗҫне ҫитерсен — пӗр-пӗр преми памалла тӑвӑпӑр.

Что-нибудь вроде премии на конечном пункте.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Кун пек чухне саккунпа килӗшӳллӗн вырӑнти влаҫӑн пусӑсем тумалла е шыв кӳрсе килсе памалла.

В этом случае, согласно закону, местные власти должны построить колодец или доставлять воду.

Этменсен шыв ҫуккине прокуратура асӑрханӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/27874.html

Ял территорийӗсене комплекслӑн аталантармалли программӑна хутшӑнма 2021 ҫулта кашни муниципалитетӑн заявка памалла, кирлӗ документсемпе тата патшалӑх экспертизипе тивӗҫтернӗ хатӗр проект тӑратмалла.

В 2021 году каждому муниципалитету необходимо подать заявку, для этого представить готовый проект с проектной документацией и государственной экспертизой для участия в программе комплексного развития сельских территорий.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Ҫав хушӑрах, ӗҫтешсем, чи малтан администраци пуҫлӑхӗсене тата Ҫут ҫанталӑк министерствине чӗнсе калатӑп: ирӗк паман ҫӳп-ҫап вырӑнӗсене йӗркеленме памалла мар.

При этом, коллеги, прежде всего обращаюсь к главам администраций и министерству природных ресурсов, нельзя допускать возникновения новых несанкционированных свалок.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

- Шупашкарпа Ҫӗнӗ Шупашкар хушшинче халӑха турттарас ӗҫ проблемине татса памалла.

– закрыть проблему общественных перевозок между Чебоксарами и Новочебоксарском.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Республикӑн инвестици илӗртӳлӗхне ӳстермелли ытти ыйтӑва та татса памалла.

Нужно решить и другие вопросы повышения инвестиционной привлекательности республики.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Пирӗн кӗске вӑхӑтра ҫакна татса памалла: е эпир Ҫӗнӗ Шупашкарта ТОСЭР тӑвас ӗҫе вӗҫне ҫитеретпӗр е уйрӑм экономика зонине тӑвас ҫула суйласа илетпӗр.

Нам предстоит в кратчайшие сроки решить: либо мы добиваемся создания ТОСЭР в Новочебоксарске, либо мы идем по пути создания особой экономической зоны.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

- 16 пине яхӑн ачана шкула хатӗрлеме пуҫласа 5 000 тенкӗ виҫепе тӳлев памалла тунӑ.

- впервые почти на 16 тысяч детей была начислена выплата для подготовки к школе.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Ҫавӑнпа «Муся» ҫыруне Костюк капитана, кирек мӗн пулсан та, январӗн 21-мӗшӗнче шӑматкун памалла пулнӑ.

Следовательно, записку «Муси» нужно было во что бы то ни стало передать капитану Костюку в субботу 21 января.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Подпольщиксене кашнинех вӑрттӑн ят парас терӗмӗр: манӑн хула комитечӗн членӗсене, ответлӑ организаторсене тата хампа ҫыхӑнса тӑракан юлташсене ят памалла, ответлӑ организаторсен — патриотла ушкӑнсен руководителӗсене, руководительсен — хӑйсен ушкӑнӗнчи членсене ят памалла.

Всем подпольщикам решили дать клички: я как секретарь горкома устанавливал клички членам горкома, ответственным организаторам и товарищам, имеющим непосредственную связь со мной, ответственные организаторы установили клички руководителям патриотических групп, а последние — членам своей группы.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Вӗсен ҫак ӗҫсене туса тӑмалла пулнӑ: ушкӑн руководителӗсемпе пӗрмай ҫыхӑнса тӑмалла, руководительсене хула комитечӗн решенийӗсем, кулленхи событисем ҫинчен пӗлтермелле, ушкӑна литература, пӑшалсем, взрывчаткӑсем памалла, ушкӑн пухнӑ разведка хыпарӗсене ыйтса пӗлсе, пире систермелле.

В обязанность ответственных организаторов входило держать постоянную связь с руководителями групп, информировать их о текущих событиях и решениях горкома, снабжать их литературой, оружием, взрывчатыми веществами, получать от них разведданные.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Хамӑрӑн йывӑрлӑхсем ҫинчен коллектива ӑнлантарса памалла.

Надо объяснить коллективу наши затруднения.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех