Чӑваш чӗлхи корпусӗ

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳсӗрсе (тĕпĕ: ӳсӗр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Павӑл лампа лартнӑ сӗтел ҫине улӑхса тӑчӗ, ӳсӗрсе илчӗ, пухӑннисене пӑхса ҫаврӑнчӗ, вӑл калама пуҫлассине тимлӗн кӗтсе, ун еннелле ҫаврӑнса тӑнӑ ҫынсене ҫывӑхрах пуласшӑн пек, малалла ӳпӗнчӗ.

Потом Павле взобрался на стол, рядом с лампой, откашлялся, посмотрел в зал и сделал шаг вперед, словно желая приблизиться к людям, напряженно ожидавшим начала митинга.

30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вӑл калаҫӑва хутшӑнасшӑн пулчӗ, анчах ӳсӗрсе илчӗ.

Он открыл было рот, но только кашлянул.

29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вук ӳсӗрсе илчӗ, ҫамкине пӗркелентерчӗ, чӗтрекен сасӑпа: — Ҫар сучӗ Гвоздена вӗлермелле турӗ… — тесе хучӗ.

Вук нахмурился, откашлялся и срывающимся голосом произнес: — Военный суд приговорил товарища Гвоздена к смерти…

17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Кӑна илтсен, Гвозден ӳсӗрсе илнӗ пек туйӑнчӗ ӑна, партизансен ретӗнче ӳпкелешсе калаҫнисем илтӗнчӗҫ, анчах вӑл малаллах калаҫрӗ:

 — При этих словах ему показалось, что Гвозден кашлянул и что гул негодования пронесся по строю.

17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Парашютист кӑшт ӳсӗрсе илчӗ, хӑй пурри ҫинчен пӗлтерчӗ.

Парашютист робким покашливанием напомнил о себе.

1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

— Ӑнланаймастӑп, — терӗ атте; хулпуҫҫине вӗчӗрхенӳллӗн сиктеркелесе, вӑл ӳсӗрсе илчӗ.

— Непонятно, — сказал папа и сердито подергал плечом и покашлял.

XVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Эпӗ ҫывӑхарах пытӑм та ӳсӗрсе илтӗм.

Я подвинулся ближе и кашлянул.

XII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Мана апла та, капла та ырӑ пулас ҫук, ӳсӗрсе илтӗм те пуҫа мӗн пырса кӗнине суйма тытӑнтӑм.

Мне нечего было терять, я прокашлялся и начал врать все, что только мне приходило в голову.

XI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Хӑй комиссара асӑрханине пӗлтересшӗн пулса, пӳрт умӗнчи часовӑй ӳсӗрсе илчӗ.

Часовой закашлял, давая понять, что заметил комиссара.

2 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Унтан ӳсӗрсе илчӗ те темшӗн хулӑн сасӑпа каларӗ:

Откашлялся, сказал почему-то басом:

62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Саня тӗксӗмленет, ӳсӗрсе илет, унтан, пӗр ҫур минут пек тӑрсан: — Софья Михайловнӑпа пӗрле тӑхӑр сехетре пулакан поездпа каятӑн. Дежурнӑя кала, сана пуринчен малтан ҫитерччӗр, — тесе хушса хурать.

Саня хмурится, откашливается и, выждав еще полминуты, добавляет: — Поедешь с Софьей Михайловной девятичасовым. Скажешь дежурному, чтоб тебя накормили раньше всех.

35 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Король тарӑхнӑ пек ӳсӗрсе илчӗ.

Король досадливо крякнул.

27 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Вӑл чыхӑннӑ пек пулчӗ, ӳсӗрсе илчӗ.

Он поперхнулся, откашлялся.

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Суржик ҫӑварне карчӗ, пуҫне пусарса хучӗ, ӳсӗрсе илчӗ…

Суржик приоткрыл рот, втянул голову в плечи, оглянулся кругом, откашлялся…

23 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Подсолнушкин ӳсӗрсе илчӗ.

Подсолнушкин кашлянул.

6 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Ҫапла ҫав, сан ярангунта питӗ тӗттӗм, тетӗп-ҫке, — каллех тепӗр хут каларӗ Петя, ӳсӗрсе илнӗ хыҫҫӑн.

— Так вот, я говорю — темно, совсем темно в яранге твоей, — откашлявшись, снова повторил Петя.

Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Петя: «Нимӗн те ӑнланмастӑп» тенӗ пек, аллисене саркаласа пӑрахса, ӳсӗрсе илчӗ:

Петя развел руками, как бы говоря: «Ничего не понимаю», и, прокашлялся.

Хӗл хӑрарӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Том хӑюсӑррӑн ӳсӗрсе илчӗ те, Чочой патне пырса, кукленсе ларчӗ:

Несмело кашлянув, Том подошел к Чочою и, опустился на корточки.

Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Жуков пуҫне ҫӗклерӗ те урисене диван ҫинчен йывӑррӑн ҫӗрелле усса ярса ӳсӗрме тытӑнчӗ, — унӑн хусканӑвӗ Симӑна хӑратса пӑрахрӗ, Сима та вулама чарӑнчӗ, ӳсӗрсе пӑхрӗ.

Жуков поднял голову и начал кашлять, тяжко спуская ноги с дивана, его движение испугало Симу, он тоже остановился и кашлянул.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Уметбаев шӑппӑн кӑна ӳсӗрсе илчӗ те, уҫӑрах вырӑна каҫса, парка турат ҫине тӑчӗ.

Уметбаев откашлялся, перелез на толстый сук с более открытой стороны дуба.

XI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Страницăсем:

Меню

 

Статистика

...тĕплӗнрех